Копенgаgен - 12/60 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Копенgаgен - 12/60




12/60
12/60
Всё должно поменяться
Everything must change, my love,
Сделать новый шаг
Take a brand new step.
Разделив на двенадцать
Divided by twelve
И на шестьдесят
And by sixty
Так цивилизация закончит жизнь
This is how civilization will end its life,
Только лишь начав
Having only just begun.
Рассчитают машины
Machines will calculate
Когда кончится век
When the century ends.
Ученик расчертит числа в дневнике
A student will scribble numbers in his diary
Рассмешили, у высших сил
They made the higher powers laugh,
Есть вечность
They have eternity,
А мы лишь за ней бежим
And we only chase after it.
От счастья до меланхолии
From happiness to melancholy,
На части разбив года
Breaking the years into pieces,
Умчатся, как белый кролик
They'll rush by, like a white rabbit,
И их не догнать
And we can't catch them.
Нас кинет словно в беличье колесо
It'll throw us like a squirrel wheel, dear,
Разбита колба, и зыбучий песок
The flask is broken, and the quicksand
Рассыпется тоннами причин спешить
Will crumble into tons of reasons to hurry,
Минуты и часы
Minutes and hours.
Кровеносной системой пульсируют в нас
They pulsate within us like a circulatory system,
Их так просто убить, друг у друга украсть
So easy to kill, to steal from each other,
Потерять, но их не догнать!
To lose, but we can't catch them!
От счастья до меланхолии
From happiness to melancholy,
На части разбив года
Breaking the years into pieces,
Умчатся, как белый кролик
They'll rush by, like a white rabbit,
И их не догнать!
And we can't catch them!
От счастья до меланхолии
From happiness to melancholy,
На части разбив года
Breaking the years into pieces,
Умчатся, как белый кролик
They'll rush by, like a white rabbit,
И их не догнать!
And we can't catch them!
От меланхолии до счастья
From melancholy to happiness,
Бью метронома доли
The metronome's fractions beat,
Вращаются стрелки хронометра
The hands of the chronometer rotate,
Делят на части года
Dividing the years into parts
Нам их не догнать!
We can't catch them!
Их не догнать
We can't catch them!
От счастья до меланхолии
From happiness to melancholy,
На части разбив года
Breaking the years into pieces,
Умчатся, как белый кролик
They'll rush by, like a white rabbit,
И их не догнать!
And we can't catch them!
От счастья до меланхолии
From happiness to melancholy,
На части разбив года
Breaking the years into pieces,
Умчатся, как белый кролик
They'll rush by, like a white rabbit,
И их не догнать!
And we can't catch them!
Нам их не догнать!
We can't catch them!
И их не догнать
We can't catch them!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.