Paroles et traduction en anglais Копенgаgен - 12/60
Всё
должно
поменяться
Everything
must
change,
my
love,
Сделать
новый
шаг
Take
a
brand
new
step.
Разделив
на
двенадцать
Divided
by
twelve
И
на
шестьдесят
—
And
by
sixty
—
Так
цивилизация
закончит
жизнь
This
is
how
civilization
will
end
its
life,
Только
лишь
начав
Having
only
just
begun.
Рассчитают
машины
Machines
will
calculate
Когда
кончится
век
When
the
century
ends.
Ученик
расчертит
числа
в
дневнике
–
A
student
will
scribble
numbers
in
his
diary
–
Рассмешили,
у
высших
сил
They
made
the
higher
powers
laugh,
Есть
вечность
They
have
eternity,
А
мы
лишь
за
ней
бежим
And
we
only
chase
after
it.
От
счастья
до
меланхолии
From
happiness
to
melancholy,
На
части
разбив
года
Breaking
the
years
into
pieces,
Умчатся,
как
белый
кролик
They'll
rush
by,
like
a
white
rabbit,
И
их
не
догнать
And
we
can't
catch
them.
Нас
кинет
словно
в
беличье
колесо
It'll
throw
us
like
a
squirrel
wheel,
dear,
Разбита
колба,
и
зыбучий
песок
The
flask
is
broken,
and
the
quicksand
Рассыпется
тоннами
причин
спешить
Will
crumble
into
tons
of
reasons
to
hurry,
Минуты
и
часы
Minutes
and
hours.
Кровеносной
системой
пульсируют
в
нас
They
pulsate
within
us
like
a
circulatory
system,
Их
так
просто
убить,
друг
у
друга
украсть
So
easy
to
kill,
to
steal
from
each
other,
Потерять,
но
их
не
догнать!
To
lose,
but
we
can't
catch
them!
От
счастья
до
меланхолии
From
happiness
to
melancholy,
На
части
разбив
года
Breaking
the
years
into
pieces,
Умчатся,
как
белый
кролик
They'll
rush
by,
like
a
white
rabbit,
И
их
не
догнать!
And
we
can't
catch
them!
От
счастья
до
меланхолии
From
happiness
to
melancholy,
На
части
разбив
года
Breaking
the
years
into
pieces,
Умчатся,
как
белый
кролик
They'll
rush
by,
like
a
white
rabbit,
И
их
не
догнать!
And
we
can't
catch
them!
От
меланхолии
до
счастья
From
melancholy
to
happiness,
Бью
метронома
доли
The
metronome's
fractions
beat,
Вращаются
стрелки
хронометра
The
hands
of
the
chronometer
rotate,
Делят
на
части
года
—
Dividing
the
years
into
parts
—
Нам
их
не
догнать!
We
can't
catch
them!
Их
не
догнать
We
can't
catch
them!
От
счастья
до
меланхолии
From
happiness
to
melancholy,
На
части
разбив
года
Breaking
the
years
into
pieces,
Умчатся,
как
белый
кролик
They'll
rush
by,
like
a
white
rabbit,
И
их
не
догнать!
And
we
can't
catch
them!
От
счастья
до
меланхолии
From
happiness
to
melancholy,
На
части
разбив
года
Breaking
the
years
into
pieces,
Умчатся,
как
белый
кролик
They'll
rush
by,
like
a
white
rabbit,
И
их
не
догнать!
And
we
can't
catch
them!
Нам
их
не
догнать!
We
can't
catch
them!
И
их
не
догнать
We
can't
catch
them!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.