Paroles et traduction Король и Шут - На краю - Последняя ария Тодда
На краю - Последняя ария Тодда
On the Edge - Todd's Last Aria
Хватит
притворяться
живым.
Enough
pretending
to
be
alive.
Когда
все
вокруг
мертвы,
When
all
around
are
dead,
Когда
все
мертвы.
When
all
are
dead.
Умерли
давно,
все
кого
я
любил.
Have
died
long
ago,
all
whom
I
loved.
И
кем
был
я
любим,
And
by
whom
I
was
loved,
Что
ж
прощайте!
Well,
farewell!
С
двух
сторон
сгорела,
сожжена
моя
свеча.
Burned,
burned
down
from
both
sides,
my
candle.
Как
все
потемнело
– небо
и
земля
прощай.
How
everything
darkened
– heaven
and
earth,
farewell.
У-у-у
Здесь
я
вижу
смерть,
вижу
свет,
Ooh-ooh-ooh
Here
I
see
death,
I
see
light,
Как
видят
свет
– как
свет
звезды
As
one
sees
light
– as
the
light
of
the
stars
Как
свет
любви,
которой
нет.
As
the
light
of
love,
that
which
is
not.
Она
ушла,
она
зовет
меня
во
мрак.
She's
gone,
she
calls
me
into
the
darkness.
Уходит
боль,
уходит
страх
–
The
pain
goes
away,
the
fear
goes
away
–
Пусть
будет
так.
Let
it
be
so.
С
двух
сторон
сгорела,
сожжена
моя
свеча.
Burned,
burned
down
from
both
sides,
my
candle.
Мне
осталось
сделать
шаг
и
этот
мир
прощай.
All
that's
left
to
do
is
take
a
step
and
this
world,
farewell.
У-у-у
Здесь
я
вижу
смерть,
вижу
свет,
Ooh-ooh-ooh
Here
I
see
death,
I
see
light,
Как
видят
свет
– как
свет
звезды
As
one
sees
light
– as
the
light
of
the
stars
Как
свет
любви,
которой
нет.
As
the
light
of
love,
that
which
is
not.
Она
ушла,
она
зовет
меня
во
мрак.
She's
gone,
she
calls
me
into
the
darkness.
Остался
шаг,
всего
лишь
шаг,
последний
шаг.
One
more
step
left,
only
a
step,
the
final
step.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Paroles ajoutées par : Monkey_Kakafyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.