Paroles et traduction Король и Шут - Koda
Во
мрак
погружён
Immersed
in
darkness,
Туманный
Альбион
Foggy
Albion
lies,
Мертвецкий
покой,
A
deathly
stillness
reigns,
Луна
над
рекой.
The
moon
above
the
river
shines.
Но
в
полночь
опять
But
at
midnight
again,
Вдруг
стала
звучать
Suddenly
starts
to
play,
Соната
тоски
A
sonata
of
sorrow,
Так
непрерывно.
So
continuously,
day
by
day.
А
когда
посёлок
спит,
And
when
the
village
sleeps,
Скрипка
с
кладбища
звучит.
The
violin
from
the
cemetery
weeps.
Открыт
каменный
склеп
The
stone
crypt
lies
open
wide,
Стар,
глух
сторож
и
слеп,
The
old
watchman,
deaf
and
blind,
А
все
думают
он
Everyone
thinks
he's
the
one,
Скрипкой
так
увлечён.
So
captivated
by
the
violin's
song.
До
того
как
придёт
заря,
Until
the
dawn
breaks
through,
Тешит
старый
себя.
The
old
man
entertains
himself,
it's
true.
Закончит
игру
He
finishes
his
playing,
Скрипач
лишь
к
утру,
The
violinist,
only
as
day
is
staying,
А
ночь
подойдёт,
And
when
night
falls
again,
Снова
начнёт.
He
will
start
his
mournful
strain.
Завоют
ветра,
The
winds
will
howl
and
moan,
Мелодия
та
That
melody,
it
will
be
known,
По
грешной
земле
Across
the
sinful
earth
it
flies,
Вдруг
пронесётся.
Suddenly
it
will
arise.
Открыт
каменный
склеп
The
stone
crypt
lies
open
wide,
Стар,
глух
сторож
и
слеп,
The
old
watchman,
deaf
and
blind,
А
все
думают
он
Everyone
thinks
he's
the
one,
Скрипкой
так
увлечён.
So
captivated
by
the
violin's
song.
И
сам
сторож
не
знал
того,
And
the
watchman
himself
didn't
know,
Кто
сосед
у
него.
Who
his
neighbor
was
below.
Жил
один
музыкант,
There
lived
a
musician,
Он
на
скрипке
играл.
He
played
the
violin
with
grace.
Был
в
нём
редкий
талант,
He
possessed
a
rare
talent,
Что
народ
восхищал.
That
filled
the
people
with
amaze.
И
на
сцене
всегда
And
on
stage
he
always
wished,
Умереть
он
мечтал,
To
die
while
his
music
kissed,
Когда
смерть
увидал,
When
death
he
did
behold,
Коду
не
доиграл.
The
coda
he
left
untold.
Эту
коду
высек
кто-то
на
его
надгробной
плите
This
coda,
someone
etched
it
on
his
tombstone
with
care,
И
маэстро
год
от
года
всё
играл
мелодии
те.
And
the
maestro,
year
after
year,
played
those
melodies
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.