Paroles et traduction Король и Шут - Бунтарь
Авантюрист,
An
adventurer,
Прирожденный
артист
A
natural-born
artist
И
убежденный
And
a
convinced
Поэт
- анархист.
Poet
- anarchist.
Он
для
толпы
He
was
an
inspiration
Вдохновителем
был,
For
the
crowd,
В
жизни
с
пути
In
life,
he
never
Своего
не
сходил.
Strayed
from
his
path.
Не
врал
себе
сроду,
He
never
lied
to
himself,
И
думал
он
так:
And
he
thought
like
this:
"Люблю
я
свободу,
Система
- мой
враг!"
"I
love
freedom,
the
System
is
my
enemy!"
Нет
жизни
от
There's
no
life
from
Произвола
властей,
The
tyranny
of
the
authorities,
И
от
чиновников
And
from
officials
Разных
мастей!
Of
various
stripes!
Лишь
нить
везения
The
thread
of
luck
Оборвалась
-
Just
snapped
-
На
анархиста
On
the
anarchist
Управа
нашлась.
They
found
a
way.
В
четырех
стенах
очень
просто
заблудиться,
Within
four
walls
it's
easy
to
get
lost,
Замедляя
жизни
бег.
Slowing
down
the
run
of
life.
Не
поймет
его
правды
мрачная
больница,
The
gloomy
hospital
won't
understand
his
truth,
Он
для
них
не
человек.
He's
not
a
human
to
them.
С
привычным
мне
миром
The
connection
with
the
world
I
know
Разорвана
связь.
Is
severed.
Смотрю
в
эти
лица
I
look
into
these
faces
И
чувствую
грязь.
And
feel
the
filth.
С
системой
я
биться
With
the
system
I'm
ready
Готовлюсь,
смеясь,
To
fight,
laughing,
С
безумием
слиться,
To
merge
with
madness,
Уже
не
боясь.
No
longer
afraid.
Жизнь
теряет
свой
смысл,
Life
loses
its
meaning,
Всюду
замкнутый
круг:
A
vicious
circle
everywhere:
Безнадега,
фигуры
Hopelessness,
figures
В
халатах
вокруг.
In
white
coats
all
around.
Как
ломаются
люди
They've
seen
how
people
break
Были
тут
и
мыслители
There
were
thinkers
here
В
четырех
стенах
очень
просто
заблудиться,
Within
four
walls
it's
easy
to
get
lost,
Замедляя
жизни
бег.
Slowing
down
the
run
of
life.
Не
поймет
его
правды
мрачная
больница,
The
gloomy
hospital
won't
understand
his
truth,
Он
для
них
не
человек.
He's
not
a
human
to
them.
В
одной
я
палате
с
душевнобольными.
I'm
in
one
ward
with
the
mentally
ill.
Я
их
понимаю,
я
сблизился
с
ними.
I
understand
them,
I've
become
close
to
them.
Хочу
революцию
сделать
в
больнице,
I
want
to
start
a
revolution
in
the
hospital,
Но
как
оживить
обреченные
лица?!
But
how
can
I
revive
these
doomed
faces?!
Увязло
во
времени
мертвое
царство.
A
dead
kingdom
stuck
in
time.
Я
духом
борьбы
наполняю
пространство,
I
fill
the
space
with
the
spirit
of
struggle,
Но
каждую
ночь
мне
становится
жутко
But
every
night
I
get
terrified
От
мысли,
что
можно
лишиться
рассудка.
At
the
thought
of
losing
my
mind.
Протест
- объективен,
успех
наш
- возможен,
The
protest
is
objective,
our
success
is
possible,
И
каждый,
кто
травит
нас
- будет
низложен.
And
everyone
who
poisons
us
will
be
overthrown.
И
те,
кто
всегда
отдают
здесь
приказы,
And
those
who
always
give
orders
here,
Безумны
не
меньше
- заметил
я
сразу.
Are
no
less
insane
- I
noticed
right
away.
Бросаю
я
вызов
всей
этой
напасти,
I
challenge
this
whole
misfortune,
Лелеющей
факт
своей
мелочной
власти!
Cherishing
the
fact
of
their
petty
power!
Бросаю
я
вызов
всей
этой
напасти,
I
challenge
this
whole
misfortune,
Лелеющей
факт
своей
мелочной
власти!
Cherishing
the
fact
of
their
petty
power!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.