Король и Шут - В доме суета - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - В доме суета




В доме суета
There is a fuss in the house
Очнулся в темном подземелье он.
He woke up in a dark dungeon.
За дверью вдруг послышались шаги.
Footsteps suddenly sounded outside the door.
знаю точно - это всего лишь страшный сон!
"I know for sure - it's just a terrible dream!
О, ангел мой, ты мне проснуться помоги!"
Oh, my angel, help me wake up!"
В доме суета, горько плачет сестра:
There is a fuss in the house, my sister is crying bitterly:
Как же, люди, быть? Брата не разбудить!
What should we do, people? I can't wake my brother up!
В дверном проеме человек стоял,
A man was standing in the doorway,
Зловещим голосом он произнес:
In an ominous voice, he said:
"Ты потерял себя, ты слишком долго,
"You've lost yourself, you've been too long,
парень, спал,
The guy was sleeping,
Забыв о том, что в мире много слез..."
Forgetting that there are many tears in the world..."
В доме суета, горько плачет сестра:
There is a fuss in the house, my sister is crying bitterly:
Как же, люди, быть? Брата не разбудить!
What should we do, people? I can't wake my brother up!
"Отныне, парень, ты душе своей -
"From now on, boy, you're your soul -
изменник!" -
A traitor!" -
Сказал тюремщик и ушел во тьму.
The jailer said and went off into the darkness.
И закричал, что было мочи бедный
And he screamed at the top of his voice, poor man
пленник,
The prisoner,
Но даже эхо не ответило ему...
But even the echo did not answer him...
В доме суета, горько плачет сестра:
There is a fuss in the house, my sister is crying bitterly:
Как же, люди, быть? Брата не разбудить!
What should we do, people? I can't wake my brother up!
В доме суета, горько плачет сестра:
There is a fuss in the house, my sister is crying bitterly:
Как же, люди, быть? Брата не разбудить!
What should we do, people? I can't wake my brother up!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.