Paroles et traduction Король и Шут - В доме суета
В доме суета
There is a fuss in the house
Очнулся
в
темном
подземелье
он.
He
woke
up
in
a
dark
dungeon.
За
дверью
вдруг
послышались
шаги.
Footsteps
suddenly
sounded
outside
the
door.
"Я
знаю
точно
- это
всего
лишь
страшный
сон!
"I
know
for
sure
- it's
just
a
terrible
dream!
О,
ангел
мой,
ты
мне
проснуться
помоги!"
Oh,
my
angel,
help
me
wake
up!"
В
доме
суета,
горько
плачет
сестра:
There
is
a
fuss
in
the
house,
my
sister
is
crying
bitterly:
Как
же,
люди,
быть?
Брата
не
разбудить!
What
should
we
do,
people?
I
can't
wake
my
brother
up!
В
дверном
проеме
человек
стоял,
A
man
was
standing
in
the
doorway,
Зловещим
голосом
он
произнес:
In
an
ominous
voice,
he
said:
"Ты
потерял
себя,
ты
слишком
долго,
"You've
lost
yourself,
you've
been
too
long,
парень,
спал,
The
guy
was
sleeping,
Забыв
о
том,
что
в
мире
много
слез..."
Forgetting
that
there
are
many
tears
in
the
world..."
В
доме
суета,
горько
плачет
сестра:
There
is
a
fuss
in
the
house,
my
sister
is
crying
bitterly:
Как
же,
люди,
быть?
Брата
не
разбудить!
What
should
we
do,
people?
I
can't
wake
my
brother
up!
"Отныне,
парень,
ты
душе
своей
-
"From
now
on,
boy,
you're
your
soul
-
изменник!"
-
A
traitor!"
-
Сказал
тюремщик
и
ушел
во
тьму.
The
jailer
said
and
went
off
into
the
darkness.
И
закричал,
что
было
мочи
бедный
And
he
screamed
at
the
top
of
his
voice,
poor
man
Но
даже
эхо
не
ответило
ему...
But
even
the
echo
did
not
answer
him...
В
доме
суета,
горько
плачет
сестра:
There
is
a
fuss
in
the
house,
my
sister
is
crying
bitterly:
Как
же,
люди,
быть?
Брата
не
разбудить!
What
should
we
do,
people?
I
can't
wake
my
brother
up!
В
доме
суета,
горько
плачет
сестра:
There
is
a
fuss
in
the
house,
my
sister
is
crying
bitterly:
Как
же,
люди,
быть?
Брата
не
разбудить!
What
should
we
do,
people?
I
can't
wake
my
brother
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.