Paroles et traduction Король и Шут - Волшебный глаз старика алонса
Волшебный глаз старика алонса
The Magical Eye of Old Man Alonso
Чудак
Алонс
дурацкий
трюк
проделывал
не
раз,
Crazy
Alonso,
that
foolish
trick
he'd
do
again
and
again,
Кладя
в
стакан
перед
собой
косой
свой
левый
глаз,
Placing
his
squinting
left
eye
in
a
glass
right
there
and
then,
Готов
за
деньги
был
старик
свой
фокус
повторять,
The
old
man
was
ready
to
repeat
his
trick
for
cash,
За
всеми
из
стакана
он
мог
глазом
наблюдать!
From
within
the
glass,
his
eye
could
watch
everyone
that
passed!
Из
стакана
мутный
глаз
From
the
glass,
a
cloudy
eye,
Пристально
глядит
на
вас,
Stares
intently
at
you,
my
dear,
И
внушает
глаз
опять
-
And
the
eye
suggests
once
more
-
Деньги
деду
все
отдать!
Give
all
your
money
to
the
old
man,
for
sure!
Молва
ходила
будто
дед
- крутой
гипнотезер,
Rumors
spread
that
the
old
man
was
a
powerful
hypnotist,
Из
любопытных
наших
душ
он
[...]
He'd
drain
the
curiosity
from
our
souls,
just
like
a
sadist...
Он
не
по
дням,
а
по
часам
жирел
и
богател,
He
grew
fatter
and
richer
by
the
hour,
not
the
day,
Теперь
у
сельских
мужиков
он
жен
забрать
хотел!
Now
he
wanted
to
steal
the
wives
of
the
village
folk,
they
say!
Из
стакана
мутный
глаз
From
the
glass,
a
cloudy
eye,
Пристально
глядит
на
вас,
Stares
intently
at
you,
my
dear,
И
внушает
глаз
опять
-
And
the
eye
suggests
once
more
-
Деньги
деду
все
отдать!
Give
all
your
money
to
the
old
man,
for
sure!
Но
за
обедом
как-то
раз
But
one
day
during
dinner,
Старик
сожрал
случайно
глаз.
The
old
man
accidentally
ate
his
eye,
the
sinner.
На
вкус
он
был
чертовски
плох,
It
tasted
awfully
bad,
Алонс
помучался
- и
сдох!
Alonso
suffered
- and
then
he
died,
how
sad!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.