Король и Шут - Вор, граф и графиня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - Вор, граф и графиня




Вор, граф и графиня
The Thief, the Count, and the Countess
Ночью воры влезли в музей,
At night, thieves broke into the museum,
И один другому сказал:
And one said to the other,
Ты, брат, бери, что хочешь, только скорей,
Brother, take what you want, but hurry,
А я сгоняю пока в тронный зал,
And I'll dash to the throne room for a while,
Я мигом!
I'll be right back!
И остался вор один
And the thief was left alone
Средь старинных скульптур и картин,
Among ancient sculptures and paintings,
И видит он ту графиню, что с доблестным мужем
And he sees that countess, with her valiant husband
На картине,
In the painting,
Вся в нарядах,
All dressed up,
В платье синем.
In a blue dress.
Вор, подумав, нож свой достал,
The thief, thinking, took out his knife,
Графиню от мужа отделил.
Separated the countess from her husband.
И с улыбкой графу сказал:
And with a smile said to the count,
Твою супругу я полюбил,
I fell in love with your wife,
Не гневайся!
Don't be angry!
И остался вор один
And the thief was left alone
Средь старинных скульптур и картин,
Among ancient sculptures and paintings,
И видит он ту графиню, что с доблестным мужем
And he sees that countess, with her valiant husband
На картине,
In the painting,
Вся в нарядах,
All dressed up,
В платье синем.
In a blue dress.
Лишь только покинули воры музей,
As soon as the thieves left the museum,
Как с картины сошел разгневанный граф.
The enraged count stepped down from the painting.
И в темном парке настиг он друзей,
And in the dark park, he caught up with his friends,
Обидчика к дереву крепко прижал:
Pressed the offender firmly against a tree:
Ну что, попался, разбойник, я тебя проучу!
Well, you got caught, robber, I'll teach you a lesson!
Хотел, проклятый, меня разлучить ты с женой!
You wanted, damned one, to separate me from my wife!
И в наказанье тебя я с собой утащу,
And as punishment, I will drag you with me,
Навечно ты будешь у меня под ногой!
Forever you will be under my foot!
Стоит графиня на картине,
The countess stands in the painting,
Обнимает мужа своего.
Embracing her husband.
И благородный граф вдаль взгляд направил свой,
And the noble count cast his gaze into the distance,
И плачет бедный вор под его ногой.
And the poor thief cries under his foot.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.