Paroles et traduction Король и Шут - Истинный убийца
Истинный убийца
The True Murderer
Его
вели
на
эшафот,
They
led
him
to
the
scaffold,
Он,
что
есть
мочи,
заорал:
He
screamed
with
all
his
might:
Да
помогите
мне,
народ!
Oh,
people,
help
me
please!
Ведь
я,
клянусь,
не
убивал!
I
swear,
I
didn't
kill,
alright?
Эй,
вы!
Я
же
хотел
добра!
Hey,
you!
I
only
wished
for
good!
Эй,
вы!
За
что
меня?
Hey,
you!
Why
do
you
do
this
to
me?
Стойте!
Может,
не
надо,
а?
Wait!
Maybe,
we
shouldn't,
should
we?
Стойте!
Невинен
я!
Wait!
I'm
innocent,
you
see!
Палач
затачивал
топор,
The
executioner
sharpened
his
axe,
Несчастный
с
горя
зарыдал:
The
poor
man
sobbed
in
despair:
За
что
же
ты
меня,
за
что?
Why
me,
oh
why,
I
ask?
Ведь
я,
клянусь,
не
убивал!
I
swear,
I
didn't
kill,
I
swear!
Эй,
вы!
Я
же
хотел
добра!
Hey,
you!
I
only
wished
for
good!
Эй,
вы!
За
что
меня?
Hey,
you!
Why
do
you
do
this
to
me?
Стойте!
Может,
не
надо,
а?
Wait!
Maybe,
we
shouldn't,
should
we?
Стойте!
Невинен
я!
Wait!
I'm
innocent,
you
see!
И
отвечал
ему
палач:
And
the
executioner
replied
to
him:
Мне
честно,
парень,
жаль
тебя.
Honestly,
man,
I
feel
for
you.
Я
знаю
- ты
не
убивал,
I
know
- you
didn't
kill,
Убийца
потому
что
я!
Because
the
murderer
is
me,
it's
true!
Эй,
вы!
Я
же
хотел
добра!
Hey,
you!
I
only
wished
for
good!
Эй,
вы!
За
что
меня?
Hey,
you!
Why
do
you
do
this
to
me?
Стойте!
Может,
не
надо,
а?
Wait!
Maybe,
we
shouldn't,
should
we?
Стойте!
Невинен
я!
Wait!
I'm
innocent,
you
see!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.