Король и Шут - Лесник - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - Лесник




Лесник
The Forester
Замученный дорогой, я выбился из сил
Exhausted by the road, my strength had waned away,
И в доме лесника я ночлега попросил
I sought shelter for the night at the forester's stay.
С улыбкой добродушной старик меня впустил
With a kind and gentle smile, the old man let me in,
И жестом дружелюбным на ужин пригласил
And with a friendly gesture, invited me to begin.
Хей
Hey
Будь как дома, путник, я ни в чём не откажу
Make yourself at home, dear traveler, I'll deny you naught,
Я ни в чём не откажу, я ни в чём не откажу, (хей)
I'll deny you naught, I'll deny you naught, (hey)
Множество историй, коль желаешь, расскажу
Many stories I possess, if you desire, I'll share,
Коль желаешь расскажу, коль желаешь расскажу
If you desire, I'll share, if you desire, I'll share.
На улице темнело, сидел я за столом
As darkness fell outside, I sat at the table's side,
Лесник сидел напротив, болтал о том, о сём
The forester sat opposite, chatting with no guide.
Что нет среди животных у старика врагов
He told me that amongst the beasts, he had no foe to fear,
Что нравится ему подкармливать волков
And that he found enjoyment in feeding wolves, my dear.
Будь как дома, путник, я ни в чём не откажу
Make yourself at home, dear traveler, I'll deny you naught,
Я ни в чём не откажу, я ни в чём не откажу, (хей)
I'll deny you naught, I'll deny you naught, (hey)
Множество историй, коль желаешь расскажу
Many stories I possess, if you desire, I'll share,
Коль желаешь расскажу, коль желаешь расскажу
If you desire, I'll share, if you desire, I'll share.
И волки среди ночи завыли под окном
And in the depths of night, the wolves began to howl,
Старик заулыбался и вдруг покинул дом
The old man grinned a knowing grin and left the house, a scowl.
Но вскоре возвратился с ружьем на перевес
He soon returned, his rifle held across his arm with ease,
Друзья хотят покушать, пойдем приятель в лес
My friends are feeling hungry, let's head into the trees.
Будь как дома, путник, я ни в чём не откажу
Make yourself at home, dear traveler, I'll deny you naught,
Я ни в чём не откажу, я ни в чём не откажу, (хей)
I'll deny you naught, I'll deny you naught, (hey)
Множество историй, коль желаешь, расскажу
Many stories I possess, if you desire, I'll share,
Коль желаешь расскажу, коль желаешь расскажу
If you desire, I'll share, if you desire, I'll share.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.