Paroles et traduction Король и Шут - На краю (Последняя ария Тодда)
На краю (Последняя ария Тодда)
On the Edge (Todd's Last Aria)
Притворяться
живым,
Pretending
to
be
alive,
Когда
все
вокруг
When
everyone
around
Когда
все
мертвы.
When
everyone
is
dead.
Умерли
давно
Long
gone
are
Те,
кого
я
любил,
Those
I
loved,
И
кем
был
я
любим...
And
by
whom
I
was
loved...
Что
ж,
прощайте!
Farewell!
С
двух
сторон
сгорела,
Burned
from
both
ends,
Сожжена
моя
свеча,
My
candle
is
consumed,
Как
всё
потемнело...
How
everything
has
darkened...
Небо
и
земля,
прощай!
Heaven
and
earth,
goodbye!
У-у-у...
Здесь
Ooooh...
Here
Я
вижу
смерть,
вижу
свет,
как
видят
след,
I
see
death,
I
see
light,
like
a
fading
trace,
Как
свет
звезды,
как
свет
любви,
которой
нет.
Like
the
light
of
a
star,
like
the
light
of
love
that
isn't
there.
Она
ушла,
она
зовет
меня
во
мрак...
She's
gone,
she
calls
me
into
the
darkness...
Уходит
боль,
уходит
страх,
пусть
будет
так.
The
pain
fades,
the
fear
fades,
so
be
it.
С
двух
сторон
сгорела,
Burned
from
both
ends,
Сожжена
моя
свеча,
My
candle
is
consumed,
Мне
осталось
сделать
All
that's
left
for
me
is
to
take
Шаг
- и
этот
мир,
прощай!
One
step
- and
this
world,
goodbye!
У-у-у...
Здесь!
Ooooh...
Here!
Я
вижу
смерть,
вижу
свет,
как
видят
след,
I
see
death,
I
see
light,
like
a
fading
trace,
Как
свет
звезды,
как
свет
любви,
которой
нет.
Like
the
light
of
a
star,
like
the
light
of
love
that
isn't
there.
Она
ушла,
она
зовет
меня
во
мрак...
She's
gone,
she
calls
me
into
the
darkness...
Остался
шаг,
всего
лишь
шаг,
последний
шаг
One
step
remains,
just
one
step,
the
final
step.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.