Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Король и Шут
Полутень заговор в суде
Traduction en anglais
Король и Шут
-
Полутень заговор в суде
Paroles et traduction Король и Шут - Полутень заговор в суде
Copier dans
Copier la traduction
Полутень заговор в суде
Penumbra: Conspiracy in the Court
Гадкий
заговор
в
суде,
какая
прелесть!
A
vile
conspiracy
unfolds
in
court,
how
delightful!
Над
учёным
издеваться
могут
все!
Everyone
mocks
the
scholar
with
glee!
Мне
приписывали
всяческую
ерезь.
They
accused
me
of
all
sorts
of
heresy,
И
судья
злодей
сидел
во
всей
красе.
And
the
villainous
judge
sat
there
in
all
his
finery.
Недоумки!
Как
же
были
вы
неправы!
Fools!
How
wrong
you
were,
В
адрес
мой
кидая
этот
лживый
бред.
Hurling
these
deceitful
lies
at
me.
А
ведь
я
бы
мог
большой
добиться
славы.
I
could
have
achieved
great
renown,
Если
б
дали
мне
завершить
эксперимент...
If
only
they
had
let
me
complete
my
experiment...
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
Тень клоуна
date de sortie
02-09-2008
1
Тень 8: Кода
2
Тень 7: Санта Клаус
3
Тень 6: Фред
4
Тень 5: Ричард Гордон
5
Тень 4: В Париж - домой
6
Тень 3: Двое против всех
7
Тень 2: Дагон
8
Тень 1: Тень клоуна
9
Полутень заговор в суде
10
Тень 16: Суфлёр
11
Тень 15: Тринадцатая рана
12
Тень 13: Вестник
13
Тень 12: Смешной пистолет
14
Тень 11: Ходит зомби
15
Тень 10: A.M.T.V.
16
Тень 9: Невидимка
17
Суфлер (Бонус)
18
Полутень клоуна
19
Домой, в Париж...
20
Клеймённый огнём
21
13-я рана
22
Санта Клаус
23
Ходит зомби
24
Смешной пистолет
25
Полутень зомби
Plus d'albums
TODD, Акт 2 (На краю)
2020
TODD, Акт 1 (Праздник крови)
2020
Король и Шут (Будь как дома, путник...)
2019
Герои и Злодеи
2019
Как в старой сказке
2019
Жаль, нет ружья!
2019
Бунт на корабле
2019
Лучшее, часть 6
2017
Лучшее, часть 5
2017
Лучшее, часть 3
2017
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.