Paroles et traduction Король и Шут - Почему ты жива? (Ария Тодда)
Почему ты жива? (Ария Тодда)
Why Are You Alive? (Todd's Aria)
Это
ты?
Я
не
верю!
Is
that
you?
I
can't
believe
it!
Я
не
верю:
прошло
двадцать
лет!
I
can't
believe
it:
twenty
years
have
passed!
Двадцать
лет!
Мне
сказали...
Twenty
years!
They
told
me...
Мне
сказали,
что
ты
умерла...
They
told
me
you
were
dead...
Ни
тебя,
ни
меня...
Neither
you
nor
me...
Здесь
меня
больше
прежнего
нет...
The
old
me
is
no
longer
here...
Почему
ты
жива?
Why
are
you
alive?
Ты
жива!
И
зачем
ты
пришла?
You're
alive!
And
why
have
you
come?
Я
оглох!
Я
не
слышу,
I'm
deaf!
I
can't
hear,
Я
не
слышу
тебя,
замолчи!
I
can't
hear
you,
be
quiet!
Не
нужны
оправданья,
No
need
for
justifications,
Мне
теперь
оправданья-слова.
Justifications
are
just
words
to
me
now.
Ты
дрожишь?.
Разве
призрак,
You're
trembling?
Does
a
ghost,
Разве
призрак
боится
живых?
Does
a
ghost
fear
the
living?
О,
как
розов
румянец
Oh,
how
rosy
the
blush
На
щеках,
на
щеках
твоих!.
On
your
cheeks,
on
your
cheeks!.
Отвечай!
Если
сможешь,
Answer!
If
you
can,
Или
я
так
ужасен
теперь?
Or
am
I
so
terrible
now?
Ты
молчишь?
Я
отвечу...
You're
silent?
I'll
answer...
Я
отвечу:
ты
- ангел,
я
- зверь!
I'll
answer:
you're
an
angel,
I'm
a
beast!
Я
- зверь...
I'm
a
beast...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.