Король и Шут - Про ивана - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - Про ивана




Про ивана
About Ivan
В деревушке у реки
In a village by the river's bend,
Как-то стали мужики
The menfolk once did contend,
Спорить, кто из них мудрей.
Arguing who was wisest, my dear.
Мимо старец проходил:
An old man passing by did say,
"Тот умнее, - говорил, -
"The wisest one, I'd say today,
У кого усы длинней".
Is he who has the longest hair."
Решено! Отныне будет так!
So it was decided, from then on,
Всех умней у нас Иван-дурак,
The wisest was foolish Ivan,
Меньше хвост у кумушки-лисы,
The vixen's tail was shorter, you see,
Чем у Ивана усы!
Than Ivan's beard, wild and free!
На печи Иван сидел,
On the stove Ivan did reside,
Сверху он на всех глядел,
Looking down on all with pride,
Пироги с капустой ел.
Eating cabbage pies, side by side.
Ну а после говорил:
And afterwards, he would declare,
"Ум всегда со мною был,
"Wisdom always was my flair,
Я им хвастать не хотел!
I just didn't want to share!"
А теперь скажу я вам, друзья,
But now, my friends, I say to you,
Жить как раньше больше нам нельзя!
We can't live as we used to do,
С вами, право, можно одичать,
With you, I might turn wild and crude,
Пора веселиться начать!"
It's time for fun, understood!"
Что ни день, дурак-Иван
Every day, foolish Ivan,
Все веселье затевал:
Started revelry and plan,
"Жить давайте без забот!"
"Let's live without a care, my man!"
Все б ничего, да вот беда -
All was well, but here's the plight,
Вскоре кончилась еда,
Soon the food ran out of sight,
Никто работать не идет.
No one wanted work, day or night.
Время шло, народ оголодал,
Time went by, the people starved,
И Иван без крошки пропадал.
And Ivan, too, was deeply marred.
А когда смекнули, что к чему -
When they realized what was what,
Усы оторвали ему,
They tore his beard right from the spot,
Усы оторвали ему.
His beard, they tore, and left him not.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.