Paroles et traduction Король и Шут - С тех пор как он ушёл
С тех пор как он ушёл
Since He Left
Он
в
лес
уходил,
и
ей
говорил,
He
went
into
the
woods,
and
to
her
he
said,
Он
ей
с
улыбкой
нежно
говорил:
With
a
gentle
smile,
to
her
he
said:
У
окошка
сиди
и
орешки
грызи,
Sit
by
the
window
and
crack
some
nuts,
Меня
ты
к
вечеру
сегодня
жди.
Wait
for
me
by
evening,
that's
a
must.
С
тех
пор,
как
он
ушел,
Since
he
left,
Лет
десять
прошло.
Ten
years
have
passed.
Всюду
парень
был,
The
guy
was
everywhere,
Весело
он
жил,
He
lived
a
life
so
fair,
Но
по
дому
загрустил...
But
for
home,
he
felt
despair...
Детка,
как
дела?
Как
ты
тут
жила?
Darling,
how
are
things?
How
have
you
been?
Чего
сидишь
в
молчанье
у
окна?
Why
do
you
sit
in
silence
by
the
windowpane?
Не
злись
на
меня,
задержался
я
Don't
be
mad
at
me,
I
was
delayed,
И
понял
нет
мне
счастья
без
тебя.
And
realized
I
have
no
happiness
without
you,
I
say.
С
тех
пор,
как
он
ушел,
Since
he
left,
Лет
десять
прошло.
Ten
years
have
passed.
Всюду
парень
был,
The
guy
was
everywhere,
Весело
он
жил,
He
lived
a
life
so
fair,
Но
по
дому
загрустил.
But
for
home,
he
felt
despair.
Подругу
за
руку
взял
He
took
his
girlfriend
by
the
hand,
И
страстно
обнял.
And
embraced
her
with
passion
grand.
С
девушкой
тогда
With
the
girl
then,
Произошла
беда
-
A
tragedy
befell
-
В
пыль
рассыпалась
она!
She
crumbled
to
dust,
oh
well!
Что
с
ней,
что
с
ней?
What's
with
her,
what's
with
her?
Не
верил
парень
глазам.
The
guy
couldn't
believe
his
eyes,
a
blur.
В
кучку
пыль
сложил,
He
gathered
the
dust
in
a
pile,
В
банку
положил,
Placed
it
in
a
jar,
with
a
smile,
И
до
смерти
с
нею
жил.
And
lived
with
her
until
his
final
mile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.