Korol i Shut - Сапоги Колдуна - traduction des paroles en allemand




Сапоги Колдуна
Die Stiefel des Zauberers
Отпросился солдат в отпуск
Ein Soldat erbat sich Urlaub,
Родину навестить, родителей повидать, и отправился солдат в дорогу
um seine Heimat zu besuchen, seine Eltern zu sehen, und machte sich auf den Weg.
День шёл, другой шёл, на третий забрёл в дремучий лес
Ein Tag verging, ein zweiter Tag verging, am dritten Tag verirrte er sich in einen dichten Wald.
Увидел на опушке две избы стоят зашёл в крайнюю и застал дома
Er sah am Waldrand zwei Hütten stehen, ging in die äußerste und traf dort
Одну старуху
eine alte Frau an.
Здравствуй, бабушка!
Guten Tag, Großmütterchen!
Здравствуй, служивенькой!
Guten Tag, mein lieber Soldat!
Пусти-ка меня переночевать, бабуля
Lass mich doch bei dir übernachten, Großmütterchen.
Ступай, только тебе здесь
Komm herein, nur wird es hier für dich
Беспокойно будет
unruhig sein.
Али тесно у вас?
Ist es etwa eng bei euch?
Это, бабушка, ничего
Das macht nichts, Großmütterchen.





Writer(s): Korol I Shut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.