Король и Шут - Сапоги мертвеца - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - Сапоги мертвеца




Сапоги мертвеца
Dead Man's Boots
Пьяный дровосек тащился по лесу,
A drunken woodsman stumbled through the woods,
Встали у него вдруг дыбом волосы.
His hair suddenly stood on end in fright.
Увидел он мертвеца в траве некошеной
He saw a dead man in the unmown grass,
В новых сапогах, почти не ношенных.
In new boots, barely worn at all.
"Эх, я возьму их себе.
"Oh, I'll take them for myself.
Как они будут на мне?"
How will they look on me?"
И пришел он радостный домой:
And he came home joyfully:
"Поскорей, сестра, мне дверь открой!
"Hurry, sister, open the door for me!
Посмотри что на моих ногах,
Look what's on my feet,
Посмотри, в каких я сапогах!"
Look at the boots I'm wearing!"
Радуется брат,
The brother rejoices,
Сестра тревожится.
The sister worries.
Наступает ночь - она все молится:
Night falls - she keeps praying:
"Не могу уснуть, болит головушка!
"I can't sleep, my head aches!
Принесет беду твоя обновушка,
Your new find will bring misfortune,
Зря братец снял сапоги
In vain, brother, you took the boots
С мертвой холодной ноги!"
From the dead, cold feet!"
И раздался голос за окном:
And a voice rang out from the window:
"Открывай мужик мне дверь добром!
"Open the door for me, man, be kind!
Я пришел обратно получить
I have come back to claim
То, что смел ты утром утащить!"
What you dared to steal this morning!"
И раздался голос за окном:
And a voice rang out from the window:
"Открывай мужик мне дверь добром!"
"Open the door for me, man, be kind!"
А мужик схватился за топор
And the man grabbed his axe
И проворно выбежал во двор.
And quickly ran out into the yard.
Дровосек избегал все вокруг,
The woodsman searched all around,
Никого не встретил он и вдруг -
He met no one, and suddenly -
Вдруг увидел дома на полу
Suddenly he saw on the floor of his house
В сапогах убитую сестру...
His sister slain, wearing the boots...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.