Paroles et traduction Король и Шут - Смешной пистолет
Смешной пистолет
Funny Gun
В
шалостях
свой
имею
почерк
I
have
my
own
handwriting
in
pranks
Да,
я
бессовестный
такой
Yes,
I
am
so
shameless
Этот
прелестнейший
цветочек
This
charming
little
flower
Сорван
был
опытной
рукой
Was
plucked
by
an
experienced
hand
Полно,
Элизабет,
чёрт
побери!
Come
on,
Elizabeth,
damn
it!
Я
вам
признавался
в
любви
I
confessed
my
love
to
you
Не
ради
вашей
руки
Not
for
your
hand
А
только
лишь
из-за
пари
But
only
because
of
a
bet
Снова
мой
очередной
выпад
ищет
цель!
My
next
sally
is
looking
for
a
target
again!
Смех
да
слёзы
от
моих
затей
Laughter
and
tears
from
my
ventures
Вам,
сударыня,
со
мной
будет
веселей
You,
madam,
will
have
more
fun
with
me
Так
давайте
спляшем
же
скорей,
хей-хей-хей!
So
let's
dance
quickly,
hey-hey-hey!
Эй,
трактирщик,
пива
нам
налей!
Hey,
innkeeper,
pour
us
some
beer!
Хоть
вы
и
ценная
находка
Although
you
are
a
valuable
find
Но
мне
не
нужно
ничего
But
I
don't
need
anything
И
я
для
вас,
моя
красотка
And
I
for
you,
my
beauty
Призрак
- не
более
того
A
ghost
- nothing
more
Я
обесчестил
вас?
Истинный
бред!
Have
I
dishonored
you?
What
nonsense!
Опомнитесь,
Элизабет!
Come
to
your
senses,
Elizabeth!
Вам
же
понравилось
всё!
(Ха-ха-ха-ха-ха)
You
liked
it
all!
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Не
говорите,
что
нет
Don't
say
no
Снова
мой
очередной
выпад
ищет
цель!
My
next
sally
is
looking
for
a
target
again!
Смех
да
слёзы
от
моих
затей
Laughter
and
tears
from
my
ventures
Вам,
сударыня,
со
мной
будет
веселей
You,
madam,
will
have
more
fun
with
me
Так
давайте
спляшем
же
скорей,
хей-хей-хей!
So
let's
dance
quickly,
hey-hey-hey!
Эй,
трактирщик,
пива
нам
налей!
Hey,
innkeeper,
pour
us
some
beer!
Сударыня,
если
честно
Madam,
to
be
honest
То
мне
не
привыкать
выходить
из
подобных
ситуаций
I'm
used
to
getting
out
of
such
situations
Любовь
- это
игра,
в
которой
проигрывает
тот
Love
is
a
game
in
which
the
one
who
loses
Кто
воспринимает
её
всерьёз,
поверьте
мне
Who
takes
it
seriously,
trust
me
Да,
мне
важней,
чем
вы,
это
пари
Yes,
this
bet
is
more
important
to
me
than
you
Сочувствую,
но
c'est
la
vie
I
sympathize,
but
c'est
la
vie
Что
в
вашей
руке
за
предмет?
What
is
that
thing
in
your
hand?
Эх,
дамский
смешной
пистолет!
Oh,
a
funny
lady's
gun!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лучшее
date de sortie
04-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.