Король и Шут - Смешной совет - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - Смешной совет




Смешной совет
Funny Advice
Каким бы умным ни казался человек,
No matter how smart a man may seem, my dear,
Каким бы славным ни давал он жизнь идеям!
No matter how glorious his ideas appear!
Но все же в полном одиночестве во век,
But all alone in this world, year after year,
Он был и будет шалуном и прохиндеем!
He'll always be a rascal and a buccaneer!
Столетний шут схватил за плечи внука:
A hundred-year-old jester grabbed his grandson's arm:
"Запомни, плут, что жизнь - смешная штука!
"Remember, rogue, that life's a funny charm!
Когда тебя беда в потоке дней найдет,
When trouble finds you in the stream of days,
Засмейся ты тогда и все пройдет!"
Just laugh it off, and it will go its ways!"
Шут умирал пытаясь улыбаться
The jester died, trying to wear a smile,
Все повторял: "Учись, малыш, смеяться!
Repeating, "Learn to laugh, my child, a while!
Проблемы есть у всех, но это полный бред:
Everyone has problems, but it's all absurd:
Веселый громкий смех - и горя нет!"
A joyful, loud laugh - and no trouble is heard!"
Вскочил пацан и следуя совету:
The boy jumped up, following the advice he'd heard:
Смеяться глупо стал, ума как будто нету.
He laughed like a fool, as if he'd lost his word.
От этих звуков дед умчался на тот свет,
From these sounds, his grandpa left for the other side,
Оставив на земле смешной совет
Leaving on Earth his funny advice as his guide.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.