Paroles et traduction Король и Шут - Смешной совет
Смешной совет
Funny Advice
Каким
бы
умным
ни
казался
человек,
No
matter
how
smart
a
man
may
seem,
my
dear,
Каким
бы
славным
ни
давал
он
жизнь
идеям!
No
matter
how
glorious
his
ideas
appear!
Но
все
же
в
полном
одиночестве
во
век,
But
all
alone
in
this
world,
year
after
year,
Он
был
и
будет
шалуном
и
прохиндеем!
He'll
always
be
a
rascal
and
a
buccaneer!
Столетний
шут
схватил
за
плечи
внука:
A
hundred-year-old
jester
grabbed
his
grandson's
arm:
"Запомни,
плут,
что
жизнь
- смешная
штука!
"Remember,
rogue,
that
life's
a
funny
charm!
Когда
тебя
беда
в
потоке
дней
найдет,
When
trouble
finds
you
in
the
stream
of
days,
Засмейся
ты
тогда
и
все
пройдет!"
Just
laugh
it
off,
and
it
will
go
its
ways!"
Шут
умирал
пытаясь
улыбаться
The
jester
died,
trying
to
wear
a
smile,
Все
повторял:
"Учись,
малыш,
смеяться!
Repeating,
"Learn
to
laugh,
my
child,
a
while!
Проблемы
есть
у
всех,
но
это
полный
бред:
Everyone
has
problems,
but
it's
all
absurd:
Веселый
громкий
смех
- и
горя
нет!"
A
joyful,
loud
laugh
- and
no
trouble
is
heard!"
Вскочил
пацан
и
следуя
совету:
The
boy
jumped
up,
following
the
advice
he'd
heard:
Смеяться
глупо
стал,
ума
как
будто
нету.
He
laughed
like
a
fool,
as
if
he'd
lost
his
word.
От
этих
звуков
дед
умчался
на
тот
свет,
From
these
sounds,
his
grandpa
left
for
the
other
side,
Оставив
на
земле
смешной
совет
Leaving
on
Earth
his
funny
advice
as
his
guide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.