Paroles et traduction Король и Шут - Собрание
Собралися
у
дуба
Gathered
by
the
oak,
Старинные
друзья.
Old
friends
reunite.
Гремит
в
лесу
посуда,
Dishes
clatter
in
the
woods,
Готовится
стряпня.
A
feast
is
in
sight.
Уже
накрыт
огромный
стол,
A
vast
table
is
already
laid,
Зажарен
чудный
поросенок.
A
glorious
pig
is
roasted.
И
славный
тролль
несет
And
a
noble
troll
brings
forth
Добротного
пивца
бочонок.
A
barrel
of
fine
brew,
boasted.
С
древних
лет,
как
повелось,
As
tradition
holds
so
dear,
Друзья
встречаются
раз
в
год.
Friends
meet
once
a
year.
Ох,
сколько
их
здесь
собралось!
Oh,
how
many
have
gathered
here!
Гуляет
сказочный
народ.
The
fairytale
folk,
full
of
cheer.
Король
сидит
напротив
лесника,
The
King
sits
opposite
the
forester,
Лесник
- по
правое
плечо
шута.
The
forester
- to
the
jester's
right
side.
А
рядом
гномы
не
скучают
-
And
nearby,
the
gnomes
don't
tire
-
Про
горы
песни
напевают.
Singing
songs
of
mountains
high
and
wide.
Истории,
истории
Stories,
stories
they
will
tell,
Расскажут,
расскажут
вам,
They
will
share
with
you,
my
dear,
Каждый,
кто
пришел
сюда.
Each
and
every
one
who
came
here.
Таков
закон
собрания,
Such
is
the
law
of
the
gathering,
И
воля
Князя
такова!
And
the
Prince's
will,
it
is
clear!
Здесь
не
найдется
дурака,
There's
no
fool
to
be
found,
Кто
не
нальет
себе
пивка!
Who
won't
pour
themselves
a
round!
И,
кружками
гремя,
And,
with
clinking
mugs
so
loud,
Напьются
старые
друзья.
The
old
friends
get
happily
soused.
И,
опершись
на
златую
трость,
And,
leaning
on
his
golden
cane,
В
обличье
всей
нечистой
силы,
In
the
guise
of
all
unholy
might,
Стоит
Никто
и
Никакой,
Stands
Nobody
and
None,
Стоит
Российский
Stands
the
Russian
Князь-колдун
Василий!
Prince-sorcerer
Vasily,
shining
bright!
Закрылась
книга
у
меня,
My
book
has
closed
its
pages,
И
лес
пропал
куда-то.
And
the
forest
has
vanished
from
sight.
Но
слышу,
как
шумит
листва,
But
I
hear
the
rustling
leaves
so
clear,
И
как
поют
старинные
друзья...
And
the
old
friends
singing
through
the
night...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.