Paroles et traduction Король и Шут - Тайна хозяйки старинных часов
Тайна хозяйки старинных часов
The Secret of the Mistress of the Ancient Clock
Деревня
укрылась
средь
жутких
лесов,
A
village
nestled
amongst
eerie
woods,
Туда
совершенно
случайно
попал
There,
quite
by
chance,
did
arrive
Один
покупатель
старинных
часов,
A
buyer
of
antique
clocks,
Он
их
для
музея
повсюду
искал.
He
sought
them
everywhere
for
the
museum's
drive.
Не
мог
он
не
удивиться
He
couldn't
help
but
be
surprised
Хозяйке
старого
особняка,
By
the
mistress
of
the
old
estate,
Красивая
с
виду
девица
-
A
beautiful
maiden
in
his
eyes
-
Откуда
в
этой
глуши
она?!
How
did
she
end
up
in
this
desolate
state?
Висели
над
камином
старинные
часы,
Above
the
fireplace
hung
an
ancient
clock,
И
стрелки
замерли
на
них
сто
с
лишним
лет
назад.
Its
hands
frozen
for
over
a
hundred
years.
Девица
не
спускала
с
них
свой
очень
странный
взгляд,
The
maiden
fixed
upon
it
a
strange,
unwavering
stare,
Они
давно
стоят.
It
has
stood
still
for
so
long,
my
dear.
Но
нет,
неподкупна
хозяйка
была
-
But
no,
the
mistress
was
unyielding
-
Часы
отказалась
она
продавать.
She
refused
to
sell
the
clock,
it
appears.
И
на
ночь
оставила
гостя
она,
And
for
the
night,
she
let
the
guest
remain,
Свою
предложила
мужчине
кровать.
Offering
him
her
own
bed,
easing
his
fears.
Но
только
она
заснула,
But
as
soon
as
she
fell
asleep,
Тихонько
дверь
притворив
за
собой,
Quietly
closing
the
door
behind,
В
гостиную
прошмыгнула
Into
the
living
room
did
creep
Фигура
гостя
во
тьме
ночной.
The
guest's
figure
in
the
night's
blind.
Висели
над
камином
старинные
часы
Above
the
fireplace
hung
the
ancient
clock,
И
стрелки
замерли
на
них
сто
с
лишним
лет
назад
Its
hands
frozen
for
over
a
hundred
years.
И
гость
не
отрывал
от
них
свой
любопытный
взгляд
The
guest
couldn't
tear
his
curious
gaze
from
its
block,
Они
давно
стоят.
It
has
stood
still,
my
dear.
Не
сразу
он
в
них
неисправность
нашел,
He
didn't
immediately
find
its
flaw,
Лишь
колокол
в
старых
часах
зазвонил
-
But
then
the
old
clock's
bell
did
chime
-
Обратно
он
в
спальню
хозяйки
пошел:
Back
to
the
mistress's
bedroom
he
saw,
Мол,
древнюю
вещь
ото
сна
пробудил!
Claiming
he
woke
the
ancient
thing
in
time!
В
ответ
она
захрипела,
She
rasped
in
response,
her
voice
so
frail,
Был
дикий
ужас
в
ее
глазах.
Wild
terror
filled
her
eyes
with
fright.
Часы
звенели
- она
старела,
The
clock
chimed
- she
aged,
turning
pale,
Пока
не
превратилась
в
прах.
Until
she
turned
to
dust
in
the
night.
Висели
над
камином
старинные
часы,
Above
the
fireplace
hung
the
ancient
clock,
И
стрелки
замерли
на
них
сто
с
лишним
лет
назад.
Its
hands
frozen
for
over
a
hundred
years.
Девица
не
спускала
с
них
свой
очень
странный
взгляд,
The
maiden
had
fixed
upon
it
a
strange,
unwavering
block,
Они
давно
стоят.
It
has
stood
still,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.