Король и Шут - Тень 5: Ричард Гордон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - Тень 5: Ричард Гордон




Тень 5: Ричард Гордон
Shadow 5: Richard Gordon
По лесной дороге через тёмный лес
Along a forest road through the dark woods,
Двигался фургон, разрисован был он;
A van was moving, all painted it was;
Странные иероглифы и кельтский крест,
Strange hieroglyphs and a Celtic cross,
Черепа на дверцах с обеих сторон.
Skulls on the doors on both sides.
Едва лишь ступили
Barely had they stepped
Наземь сапоги,
Boots on the ground,
Привет, тёмной силе,
Greetings, dark power,
Прячьтесь, враги!
Hide, enemies!
Славный парень - Ричард Гордон!
A glorious fellow - Richard Gordon!
Всем помочь он всегда готов!
He is always ready to help everyone!
В своё дело верит твёрдо,
He firmly believes in his cause,
Вступит в бой
He will enter the fray
Он без лишних слов.
Without further ado.
По Европе колесил немало лет,
He has traveled across Europe for many years,
По тропам легенд он прокладывал путь.
He paved his way through the paths of legends.
Библия в плаще и старый арбалет,
A Bible in his cloak and an old crossbow,
В тайны древних лет хочет он заглянуть.
He wants to peek into the mysteries of ancient years.
Расскажут такого
People will tell you such things
Люди иногда,
Sometimes,
Но правды ни слова -
But not a word of truth -
Всё ерунда.
It's all nonsense.
Но он верит в небылицы
But he believes in fables
Про лесных ведьм и колдунов.
About forest witches and sorcerers.
Их проклятий не боится,
He is not afraid of their curses,
Крепок он духом - будь здоров!
He is strong in spirit - be healthy!
Сомневаться права не даёт себе
He does not allow himself to doubt
В том, что зло встаёт, когда в небе луна.
That evil rises when the moon is in the sky.
Но нет ни одного трофея в кузове,
But there is not a single trophy in the back,
Лишь козлиный рог, да клыки кабана.
Only a goat's horn and boar tusks.
Те страхи, что с ходу
Those fears that right away
Объяснить нельзя,
Cannot be explained,
Рождают природу
Give birth to the nature
Суеверия.
Of superstition.
В манускриптах, тайны древних,
In manuscripts, the mysteries of the ancients,
Как всегда, мистики полны,
As always, are full of mysticism,
Объяснений достоверных
Reliable explanations
Здравые требуют умы.
Require sound minds.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.