Закрой
глаза,
и
не
смотри,
как
плачет
небо
Schließ
die
Augen
und
schau
nicht,
wie
der
Himmel
weint
Зашторь
все
шторы,
чтоб
к
нам
не
поступало
света
Zieh
alle
Vorhänge
zu,
damit
kein
Licht
zu
uns
dringt
Ты
на
кровати
без
косметики
и
не
одета
Du
liegst
auf
dem
Bett,
ungeschminkt
und
unbekleidet
А
за
окном
пошли
последние
минуты
лета
Und
draußen
vor
dem
Fenster
vergehen
die
letzten
Minuten
des
Sommers
Твои
движения
красивы,
как
цветные
сны
Deine
Bewegungen
sind
schön
wie
farbige
Träume
Я
помню
то
кафе
и
те
рассветы
у
реки
Ich
erinnere
mich
an
das
Café
und
jene
Morgendämmerungen
am
Fluss
Как
в
первый
день
спешили
перейти
с
тобой
на
"ты"
Wie
wir
uns
am
ersten
Tag
beeilten,
zum
"Du"
überzugehen
Ты
до
сих
пор
боишься
скорости
и
высоты
Du
fürchtest
dich
immer
noch
vor
Geschwindigkeit
und
Höhe
И
страшно
думать,
что
же
будет
завтра
с
нами
Und
es
ist
beängstigend
zu
denken,
was
morgen
mit
uns
sein
wird
Как
будем
дальше
жить
с
пробитыми
насквозь
сердцами
Wie
wir
weiterleben
werden
mit
durchbohrten
Herzen
Чужими
станем
мы
друг
другу
будто
иностранцы
Wir
werden
einander
fremd
werden,
wie
Ausländer
Забудем
поцелуи,
все
любовные
признания
Vergessen
die
Küsse,
all
die
Liebesgeständnisse
И
вдруг
я
понимаю
главное
- теряю
воздух
Und
plötzlich
begreife
ich
das
Wichtigste
– ich
bekomme
keine
Luft
mehr
И
календарь
сменяет
лето,
и
приходит
осень
Und
der
Kalender
wechselt
den
Sommer,
und
der
Herbst
kommt
И
вот
иду
я
по
перрону,
но
походу
поздно
Und
jetzt
gehe
ich
den
Bahnsteig
entlang,
aber
anscheinend
zu
spät
Чувствуешь
ли
давно,
а
с
ними
этот
поезд
Die
Gefühle
sind
längst
weg,
und
mit
ihnen
dieser
Zug
Мороз
по
коже,
но
никакого
страха
после
Gänsehaut,
aber
danach
keine
Angst
Жизнь
такова
- там,
где
любовь,
там
поджидают
слезы
So
ist
das
Leben
– wo
Liebe
ist,
da
lauern
Tränen
Все
было
так
серьезно;
наверно,
показалось
Alles
war
so
ernst;
wahrscheinlich
habe
ich
es
mir
nur
eingebildet
Не
нажимая
паузы,
я
продолжаю
запись:
Ohne
auf
Pause
zu
drücken,
setze
ich
die
Aufnahme
fort:
"Как
много
значило
все
это
для
меня?
"Wie
viel
hat
mir
das
alles
bedeutet?
Как
воздуха
глоток
для
тонущего
в
море
Wie
ein
Atemzug
für
einen
Ertrinkenden
im
Meer
Я
говорю
тебе
спасибо
за
тебя
Ich
danke
dir
für
dich
И
за
меня...
Und
für
mich...
И
за
то,
что
были
мы
с
тобою..."
Und
dafür,
dass
wir
zusammen
waren..."
В
твоих
б*ядских
глазах
тону
каждый
раз
In
deinen
verdammten
Augen
ertrinke
ich
jedes
Mal
Эту
дорогу
каждый
раз
мы
переходим
на
красный
Diesen
Weg
überqueren
wir
jedes
Mal
bei
Rot
Без
печати
в
паспорте
и
прочих
атрибутов
Ohne
Stempel
im
Pass
und
sonstige
Attribute
Салютов,
ресторанов
и
свадебных
маршрутов
Feuerwerke,
Restaurants
und
Hochzeitsrouten
И
пусть
ты
*банутая,
но
в
этом
что-то
есть
Und
auch
wenn
du
durchgeknallt
bist,
irgendwas
ist
dran
Я
сел
на
этот
рейс,
а
он
никак
не
приземлится
Ich
bin
in
diesen
Flug
eingestiegen,
und
er
landet
einfach
nicht
Надо
было
пристегнуться,
чтоб
не
удариться
больно
Hätte
mich
anschnallen
sollen,
um
nicht
hart
aufzuprallen
Пара
разрывных
патронов
в
одной
обойме
Ein
Paar
Sprenggeschosse
in
einem
Magazin
Устои,
правила,
морали
- нас
не
догонят
Konventionen,
Regeln,
Moral
– sie
holen
uns
nicht
ein
Построй
свою
любовь,
пусть
будет
только
двое
Bau
deine
Liebe
auf,
lass
es
nur
euch
beide
geben
А
все
остальное
потом,
я
знаю,
как
ты
хочешь
Und
alles
andere
später,
ich
weiß,
wie
du
es
willst
Я
буду
плавно
нажимать
на
болевые
точки
Ich
werde
sanft
auf
die
Schmerzpunkte
drücken
Пока
не
кончишь,
а
впереди
еще
вся
ночь
Bis
du
kommst,
und
die
ganze
Nacht
liegt
noch
vor
uns
Солнца
лучи
под
утро
ее
порвут
в
клочья
Die
Sonnenstrahlen
am
Morgen
werden
sie
in
Fetzen
reißen
Ты
так
порочна,
как
сладкий
плод
в
райском
саду
Du
bist
so
sündhaft
wie
die
süße
Frucht
im
Garten
Eden
И
для
меня
опасна,
как
агент
Массада
Und
für
mich
gefährlich
wie
eine
Mossad-Agentin
Циничным
взглядом
я
прожигаю
пустоту
Mit
zynischem
Blick
durchbrenne
ich
die
Leere
Я
не
считал
секунды,
когда
была
ты
рядом
Ich
zählte
die
Sekunden
nicht,
als
du
bei
mir
warst
Блеск
дорогих
нарядов,
Европа,
вся
х*йня
Glanz
teurer
Kleider,
Europa,
der
ganze
Scheiß
Но
ты
во
мне
увидела
походу
что-то
больше
Aber
du
hast
in
mir
anscheinend
etwas
mehr
gesehen
Чем
понты
на
порше
и
места
в
ложе
Als
Protz
im
Porsche
und
Plätze
in
der
Loge
Депутатский
к*каин
и
цифры
для
входя
на
крышу
Abgeordneten-Kokain
und
Zahlen
für
den
Zugang
zum
Dach
Отдай
мне
свою
руку,
и
мы
поднимемся
выше
Gib
mir
deine
Hand,
und
wir
steigen
höher
Но
падать
будет
больно,
ты
уж
прости,
малыш
Aber
der
Fall
wird
schmerzhaft
sein,
verzeih
mir,
Kleine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
МиР
date de sortie
18-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.