Я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать.(х4)
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
kann
nicht
atmen.(x4)
Представь
себе,
что
тебя
завтра
здесь
уже
не
будет
Stell
dir
vor,
dass
du
morgen
schon
nicht
mehr
hier
sein
wirst
Чужие
люди
сквозь
тебя
промчатся
и
забудут
Fremde
Leute
werden
an
dir
vorbeirauschen
und
dich
vergessen
Я
не
могу
дышать,
не
сыпь
на
раны
соли
Ich
kann
nicht
atmen,
streu
kein
Salz
in
meine
Wunden
Я
ухожу
за
солнцем,
чтоб
забрать
его
с
собою.(х2)
Ich
gehe
der
Sonne
nach,
um
sie
mitzunehmen.(x2)
Я
начинаю
жить
с
нуля
каждый
понедельник
Ich
fange
jeden
Montag
bei
Null
an
zu
leben
Недолгие
романы,
эти
смятые
постели
Kurze
Romanzen,
diese
zerwühlten
Betten
Ускользаю
я
как
сон
из
объятия
пленных
Ich
entgleite
wie
ein
Traum
aus
gefangenen
Umarmungen
И
надеюсь
больше
на
пути
таких
не
встретить
Und
hoffe,
auf
meinem
Weg
solche
nicht
mehr
zu
treffen
Тет-а-тет
с
тобой
без
слов,
тупо
на
прощание
Tête-à-tête
mit
dir
ohne
Worte,
einfach
zum
Abschied
И
забудем
все
любовные
признания
Und
wir
vergessen
alle
Liebesgeständnisse
Я
молча
вглядываюсь
в
лица
незнакомцев
Ich
blicke
schweigend
in
die
Gesichter
von
Fremden
Пряча
свои
глаза
в
очках,
хотя
и
нету
солнца
Verstecke
meine
Augen
hinter
einer
Brille,
obwohl
keine
Sonne
scheint
Вроде
открыты
двери,
только
ходу
нет
Die
Türen
scheinen
offen,
doch
es
gibt
keinen
Weg
И
где
найти
на
все
вопросы
правильный
ответ
Und
wo
findet
man
auf
alle
Fragen
die
richtige
Antwort
Зимой
я
жду
весну,
а
летом
белый
снег
Im
Winter
warte
ich
auf
den
Frühling,
und
im
Sommer
auf
weißen
Schnee
Время
проходит
быстро
как
и
утренний
рассвет
Die
Zeit
vergeht
schnell
wie
die
Morgendämmerung
И
улыбается
судьба
здесь
далеко
не
всем
Und
das
Schicksal
lächelt
hier
bei
weitem
nicht
jedem
zu
Ты
не
успеешь
оглянуться
среди
серых
стен
Du
wirst
dich
nicht
umsehen
können
inmitten
der
grauen
Wände
Здесь
очень
просто
на
прямой
споткнуться
и
упасть
Hier
ist
es
sehr
einfach,
auf
geradem
Weg
zu
stolpern
und
zu
fallen
Сложней
гораздо
будет
на
ноги
подняться
Viel
schwieriger
wird
es
sein,
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen
И
если
нет
друзей,
здесь
можно
без
вести
пропасть
Und
wenn
man
keine
Freunde
hat,
kann
man
hier
spurlos
verschwinden
Или
в
толпе
людей
навечно
затеряться.
Oder
sich
in
der
Menschenmenge
für
immer
verlieren.
Я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать.(х2)
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
kann
nicht
atmen.(x2)
Представь
себе,
что
тебя
завтра
здесь
уже
не
будет
Stell
dir
vor,
dass
du
morgen
schon
nicht
mehr
hier
sein
wirst
Чужие
люди
сквозь
тебя
промчатся
и
забудут
Fremde
Leute
werden
an
dir
vorbeirauschen
und
dich
vergessen
Я
не
могу
дышать,
не
сыпь
на
раны
соли
Ich
kann
nicht
atmen,
streu
kein
Salz
in
meine
Wunden
Я
ухожу
за
солнцем,
чтоб
забрать
его
с
собою.(х2)
Ich
gehe
der
Sonne
nach,
um
sie
mitzunehmen.(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
МиР
date de sortie
18-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.