Paroles et traduction Кот Балу - Белые ночи (with Банума & Костя Бес)
Белые ночи (with Банума & Костя Бес)
White Nights (with Banuma & Kostya Bes)
В
полночь
выйду
из
дома,
по
бетонным
лестницам
спустился
с
девятого
на
пятый
I'll
leave
the
house
at
midnight,
down
the
concrete
stairs
from
the
ninth
to
the
fifth
В
щитке
парламент
и
пятка,
флешку
в
колонку
битло,
соседи
все
спят
Parliament
and
heel
in
the
shield,
flash
drive
in
the
bitlo
speaker,
the
neighbors
are
all
asleep
За
окном
зеленая
птица,
не
знаю,
какой
сегодня
день
недели,
не
помню
чисел
Outside
the
window
is
a
green
bird,
I
don't
know
what
day
of
the
week
it
is,
I
don't
remember
the
numbers
И
как
love
на
руке
нет,
потерянный
во
времени
And
like
love
on
the
hand,
no,
lost
in
time
Я
не
хочу
сейчас
читать
книги,
смотреть
фильмы,
быть
хозяином
чужой
жизни
I
don't
want
to
read
books
now,
watch
movies,
be
the
master
of
someone
else's
life
Я
тут
без
любви,
совсем
один,
по
воздуху
плывет
синий
дым
I'm
here
without
love,
all
alone,
blue
smoke
floats
through
the
air
Пойду
прогуляюсь
за
бутылочкой
красного
полусладкого
I'll
go
for
a
walk
for
a
bottle
of
red
semi-sweet
Снег
под
ногами
расстелился
белыми
коврами
The
snow
underfoot
spread
out
like
white
carpets
И
вот
я
уже
в
своей
комнате,
играют
Котры,
сидим
тут
целой
компанией
And
now
I'm
already
in
my
room,
Kotry
are
playing,
we're
sitting
here
with
a
whole
company
Бутылка
вина,
Кот
Була,
Банума,
Питер
карты
раздает
по
кругу,
A
bottle
of
wine,
Kot
Bula,
Banuma,
Peter
deals
cards
in
a
circle,
Нас
тут
много,
три
на
три
логово,
сыграем
мизер
There
are
many
of
us
here,
three
by
three
lair,
let's
play
a
miser
Ля
бизон
в
темную,
пулю
в
ленинградку,
раскумарим
на
сто
виноградный
La
bison
in
the
dark,
a
bullet
in
the
Leningradka,
we'll
get
a
hundred
grapes
Че-то
я
упален,
в
голову
лезут
воспоминания
Something
I'm
down,
memories
come
to
mind
В
царстве
спальном
мы
оба
пьяные,
от
нее
слова
приятные
In
the
sleeping
kingdom
we
are
both
drunk,
from
her
pleasant
words
Без
кнута,
тут
только
пряники,
с
утра
чай,
драники
Without
a
whip,
there
are
only
gingerbread
cookies,
tea
in
the
morning,
potato
pancakes
А
сейчас
четыре
года
дым
без
паники
And
now
four
years
of
smoke
without
panic
Потанул
как
на
Титанике
(как
на
титанике)
Drowned
like
on
the
Titanic
(like
on
the
titanic)
Эти
белые
ночи
так
мне
нужны,
в
эти
белые
ночи
я
не
один
I
need
these
white
nights
so
much,
I'm
not
alone
on
these
white
nights
Эти
белые
ночи
так
нам
нужны,
в
эти
белые
ночи
мы
не
одни
We
need
these
white
nights
so
much,
we
are
not
alone
on
these
white
nights
Эти
белые
ночи
так
мне
нужны,
в
эти
белые
ночи
я
не
один
I
need
these
white
nights
so
much,
I'm
not
alone
on
these
white
nights
Еще
вчера
тонул
как
на
Титанике,
а
проснулся
утром,
вроде
бы
нормально
так
Just
yesterday
I
was
drowning
like
on
the
Titanic,
but
I
woke
up
in
the
morning,
it
seems
to
be
normal
Правда
жарко
как
в
Италии,
но
это
щас
не
главное
The
truth
is
hot
as
in
Italy,
but
this
is
not
the
main
thing
now
Проветрю
комнату
и
плавно
достелю
до
завтрака
I'll
ventilate
the
room
and
smoothly
lay
down
until
breakfast
Яичница,
немного
паприки,
а
ты
прикинь
пока
как
сделать
правильно
Scrambled
eggs,
a
little
paprika,
and
you
figure
out
how
to
do
it
right
Сколько
тактов
надо,
чтоб
не
обламывало
How
many
bars
does
it
take
to
not
break
Сколько
денег
надо,
чтоб
не
сойти
с
ума,
не
стать
такими
жадными
How
much
money
do
you
need
to
not
go
crazy,
not
to
become
so
greedy
Чай
с
жасмином,
по
вкусу
сахара,
а
вечерком
под
красное
полусладкое
Tea
with
jasmine,
sugar
to
taste,
and
in
the
evening
with
red
semi-sweet
Такое
мягкое,
посидим
с
ребятками,
перетрем
за
то,
что
было,
за
то,
что
еще
будет
с
нами
So
soft,
we'll
sit
with
the
guys,
we'll
discuss
what
happened,
what
else
will
happen
to
us
Поделимся
мечтами,
за
окном
луна
не
бьет
лучами
We
will
share
our
dreams,
the
moon
outside
the
window
does
not
beat
with
rays
Мы
расходились
пьяными,
уже
светало
(утро)
We
dispersed
drunk,
it
was
already
getting
light
(morning)
Мне
не
хватает
воздуха,
дым
заполняет
легкие
I
don't
have
enough
air,
smoke
fills
my
lungs
Бросать
все
это
надо,
вставать
пораньше
You
need
to
quit
all
this,
get
up
early
Заниматься
спортом:
футболом,
боксом,
теннисом
— не
важно
Playing
sports:
football,
boxing,
tennis
— it
doesn't
matter
Лишь
бы
была
отдача,
здесь
не
надо
скретча
As
long
as
there
is
a
return,
no
scratching
is
needed
here
Это
не
для
кача,
трек
так
чисто
расслабляющий
This
is
not
for
rocking,
the
track
is
so
purely
relaxing
Эти
белые
ночи
так
мне
нужны,
в
эти
белые
ночи
я
не
один
I
need
these
white
nights
so
much,
I'm
not
alone
on
these
white
nights
Эти
белые
ночи
так
нам
нужны,
в
эти
белые
ночи
мы
не
одни
We
need
these
white
nights
so
much,
we
are
not
alone
on
these
white
nights
Эти
белые
ночи
так
мне
нужны,
в
эти
белые
ночи
я
не
один
I
need
these
white
nights
so
much,
I'm
not
alone
on
these
white
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Best
date de sortie
12-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.