Paroles et traduction Kravz feat. Vitya AK - До бабла
Мне
мама
говорила:
"Думай
наперёд
My
mom
told
me:
"Think
ahead
Но
это
до
бабла
не
доведёт"
But
it
won't
lead
to
cash"
Мне
сказали:
"Если
ты
по
жизни
долбоёб
They
told
me:
"If
you're
a
moron
in
life
То
это
до
бабла
не
доведёт"
Then
it
won't
lead
to
cash"
Нелюбимый
движ
меня
не
прёт
Unloved
drive
doesn't
turn
me
on
А
значит,
это
до
бабла
не
доведёт
And
hence,
it
won't
lead
to
cash
Каждой
суке
нужен
частный
самолёт
Every
bitch
needs
a
private
plane
А
это
точно
до
бабла
не
доведёт
And
that
definitely
won't
lead
to
cash"
Считаю
на
счётной
машинке
I
count
on
a
counting
machine
Знаю
рабочую
тему,
вкинул
свободные
филки
I
know
a
working
scheme,
threw
in
spare
bills
Перебираю
руками
I
sort
with
my
hands
Тоже
ворочу
бумагой,
но
это
не
оригами
I
also
juggle
paper,
but
it's
not
origami
Да,
брат,
хочу
быть
богат,
словно
Скрудж
Макдак
Yeah,
bro,
I
wanna
be
rich,
like
Scrooge
McDuck
Да,
брат,
были
времена,
кушал
Доширак
Yeah,
bro,
there
were
times,
I
ate
instant
noodles
Да,
брат,
время
рисковать,
время
умножать
Yeah,
bro,
it's
time
to
risk
it,
time
to
multiply
Пусть
они
так
и
остаются,
к
жопе
хвост
поджав
May
they
remain
as
they
are,
with
their
tails
tucked
between
their
legs
Мне
мама
говорила:
"Думай
наперёд
My
mom
told
me:
"Think
ahead
Но
это
до
бабла
не
доведёт"
But
it
won't
lead
to
cash"
Мне
сказали:
"Если
ты
по
жизни
долбоёб
They
told
me:
"If
you're
a
moron
in
life
То
это
до
бабла
не
доведёт"
Then
it
won't
lead
to
cash"
Нелюбимый
движ
меня
не
прёт
Unloved
drive
doesn't
turn
me
on
А
значит,
это
до
бабла
не
доведёт
And
hence,
it
won't
lead
to
cash
Каждой
суке
нужен
частный
самолёт
Every
bitch
needs
a
private
plane
А
это
точно
до
бабла
не
доведёт
And
that
definitely
won't
lead
to
cash"
Жизнь
— это
заёбон,
всё
вокруг
любовь
Life
is
a
drag,
everything
around
is
love
Копим
на
ремонт
— тебе
ли,
брат,
не
знать
We
are
saving
for
repairs
— you
should
know
that,
bro
Лето
не
закончено,
я
зимой
король
Summer
is
not
over,
I'm
the
king
in
winter
У
меня
bum
pon,
chibo-chibo
alright
I
have
bum
pon,
chibo-chibo
alright
Я
простой
пацан,
весь
непонятный
кайф
I'm
a
simple
guy,
all
the
incomprehensible
buzz
Он
будто
для
меня
— тебе
ли,
брат,
не
знать
It
seems
to
be
for
me
— you
should
know
that,
bro
Счастье
не
в
деньгах,
но,
видимо,
бро
Happiness
is
not
in
money,
but
apparently,
bro
Не
обломно
заработать
и
достойно
проебать
It's
not
a
bummer
to
earn
and
piss
it
away
with
dignity
Моё
сердце
нехило
помяли
My
heart
has
been
pretty
much
crumpled
Я
буду
смеяться
до
соплей
с
пузырями
I
will
laugh
to
snot
with
bubbles
Сёдня
хватит
на
всех
бабла,
моя
жизнь
— это
бигмак
Today
there's
enough
dough
for
everyone,
my
life
is
a
Big
Mac
Я
не
пьянею
с
литра
и
устойчив
к
ТГК
I
don't
get
drunk
from
a
liter
and
I'm
resistant
to
THC
Мне
мама
говорила:
"Думай
наперёд
My
mom
told
me:
"Think
ahead
Но
это
до
бабла
не
доведёт"
But
it
won't
lead
to
cash"
Мне
сказали:
"Если
ты
по
жизни
долбоёб
They
told
me:
"If
you're
a
moron
in
life
То
это
до
бабла
не
доведёт"
Then
it
won't
lead
to
cash"
Нелюбимый
движ
меня
не
прёт
Unloved
drive
doesn't
turn
me
on
А
значит,
это
до
бабла
не
доведёт
And
hence,
it
won't
lead
to
cash
Каждой
суке
нужен
частный
самолёт
Every
bitch
needs
a
private
plane
А
это
точно
до
бабла
не
доведёт
And
that
definitely
won't
lead
to
cash"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павел кравцов, виктор гостюхин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.