Кравц - Душа или зависть - traduction des paroles en allemand

Душа или зависть - Кравцtraduction en allemand




Душа или зависть
Seele oder Neid
Душа или зависть
Seele oder Neid
Я скурил эти мысли за день
Ich habe diese Gedanken an einem Tag weggeraucht
Город меня переварит
Die Stadt wird mich verdauen
Оставит лишь тень
Wird nur einen Schatten hinterlassen
Душа или зависть
Seele oder Neid
Я скурил эти мысли за день
Ich habe diese Gedanken an einem Tag weggeraucht
Город меня переварит
Die Stadt wird mich verdauen
В этой каше людей
In diesem Brei von Menschen
Лабиринт незнакомых комнат
Labyrinth unbekannter Zimmer
Я как бродячий кот, на запах своих находил
Ich bin wie eine streunende Katze, fand meine Leute am Geruch
Там каждый хочет, больно
Dort will jeder Schmerz zufügen
По району цвет зелёный, сидим, дымим
Im Viertel ist die Farbe grün, wir sitzen, rauchen
На каждом углу бойня
An jeder Ecke ein Gemetzel
Кукловоды бьют рекорды, смотрим прямой эфир
Puppenspieler brechen Rekorde, wir schauen die Live-Übertragung
Собрали бойлер на балконе
Haben einen Boiler auf dem Balkon zusammengebaut
Дым на мониторе, пацаны затянули движ
Rauch auf dem Monitor, die Jungs haben was ins Rollen gebracht
Пылью этих крыш, как на море дышим
Mit dem Staub dieser Dächer atmen wir wie am Meer
Но всегда есть куш, для своих братишек
Aber es gibt immer einen Batzen für die eigenen Brüder
Этот город нас душит, но мы можем выжить
Diese Stadt erstickt uns, aber wir können überleben
Отрезаем всех лишних, как стриж
Wir schneiden alle Überflüssigen ab, wie ein Mauersegler
Состоишь ли ты в клубе
Bist du im Club Mitglied?
Получал ли ты в бубен
Hast du schon mal auf die Pauke bekommen?
Что ты знаешь без гугл, где твои люди
Was weißt du ohne Google, wo sind deine Leute?
Говоришь ли ты от души по сути
Sprichst du im Grunde von Herzen?
Душа или зависть
Seele oder Neid
Я скурил эти мысли за день
Ich habe diese Gedanken an einem Tag weggeraucht
Город меня переварит
Die Stadt wird mich verdauen
Оставит лишь тень
Wird nur einen Schatten hinterlassen
Душа или зависть
Seele oder Neid
Я скурил эти мысли за день
Ich habe diese Gedanken an einem Tag weggeraucht
Город меня переварит
Die Stadt wird mich verdauen
В этой каше людей
In diesem Brei von Menschen
Выход только один
Es gibt nur einen Ausweg
Но мы его не хотим
Aber wir wollen ihn nicht
Вдыхаем ассорти
Wir atmen die Mischung ein
Выдыхаем мы никотин
Wir atmen Nikotin aus
Плыву мимо людей, будто мимо холодных льдин
Ich schwimme an Menschen vorbei, als wären es kalte Eisschollen
Каждый день покидая, тяжёлую грязь квартир
Jeden Tag verlasse ich den schweren Schmutz der Wohnungen
Мы как рыбы с глубин, давление, курим с турбин
Wir sind wie Fische aus der Tiefe, Druck, wir rauchen aus Turbinen
Я как йети в тибете одинок, голоден и нелюдим
Ich bin wie ein Yeti in Tibet einsam, hungrig und ungesellig
Мне так необходим, дым и покой, просто необходим
Ich brauche ihn so sehr, Rauch und Ruhe, einfach notwendig
Стороной обходи, крутим, как бигуди, на глазах не буди
Geh mir aus dem Weg, wir drehen wie Lockenwickler, stör uns nicht dabei
Душа или зависть
Seele oder Neid
Я скурил эти мысли за день
Ich habe diese Gedanken an einem Tag weggeraucht
Город меня переварит
Die Stadt wird mich verdauen
Оставит лишь тень
Wird nur einen Schatten hinterlassen
Душа или зависть
Seele oder Neid
Я скурил эти мысли за день
Ich habe diese Gedanken an einem Tag weggeraucht
Город меня переварит
Die Stadt wird mich verdauen
В этой каше людей
In diesem Brei von Menschen
Душа или зависть
Seele oder Neid
Я скурил эти мысли за день
Ich habe diese Gedanken an einem Tag weggeraucht
Город меня переварит
Die Stadt wird mich verdauen
Оставит лишь тень
Wird nur einen Schatten hinterlassen
Душа или зависть
Seele oder Neid
Я скурил эти мысли за день
Ich habe diese Gedanken an einem Tag weggeraucht
Город меня переварит
Die Stadt wird mich verdauen
В этой каше людей
In diesem Brei von Menschen
Душа или зависть
Seele oder Neid





Writer(s): кравцов павел, егоров михаил


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.