Душу в кулак
Die Seele in der Faust
Я,
короче,
спрятал
все
ножи
Ich,
kurz
gesagt,
habe
alle
Messer
versteckt
Сдул
все
миражи
Habe
alle
Illusionen
weggeblasen
I
don't
give
a
shit
I
don't
give
a
shit
Вези
меня
такси
туда,
где
жив
и
счастлив
Fahr
mich,
Taxi,
dorthin,
wo
ich
lebe
und
glücklich
bin
Сколько
тебе
щас
лет
Wie
alt
bist
du
jetzt
Ты
не
спортсмен
Du
bist
kein
Sportler
Чё
за
пьяный
рассвет
Was
für
ein
betrunkener
Sonnenaufgang
Пролетит,
как
все
Er
wird
verfliegen,
wie
alles
А
к
тебе
след
потерял
Und
zu
dir
habe
ich
die
Spur
verloren
Пока
писал
материал
Während
ich
Material
schrieb
Искал
суть
бытия
под
новым
одеялом
Habe
den
Sinn
des
Seins
unter
einer
neuen
Decke
gesucht
Душа
варилась
самым
острым
том-ямом
Die
Seele
kochte
wie
die
schärfste
Tom-Yum-Suppe
Воды
много,
пуста
фляга
Viel
Wasser,
die
Feldflasche
ist
leer
Играл,
прятал
Habe
gespielt,
versteckt
Приезжал
мятым,
разбил
калькулятор
Kam
zerknittert
an,
hab
den
Taschenrechner
zerschlagen
Теперь
не
сказать
на
понятном
Jetzt
kann
ich
es
nicht
mehr
verständlich
sagen
В
одних
тапках,
жму
на
газ
по
платке
In
Schlappen,
trete
aufs
Gas
auf
der
Mautstraße
Что
б
полить
твой
кактус
Um
deinen
Kaktus
zu
gießen
Поделиться
радостью
Um
die
Freude
zu
teilen
Только
с
тобой
я
справлюсь
Nur
mit
dir
schaffe
ich
das
А
я
планировал,
решал
Und
ich
habe
geplant,
entschieden
Облететь
с
тобой
весь
шар
Mit
dir
die
ganze
Welt
zu
umfliegen
Но
ты
долбишь
по
мозгам
Aber
du
gehst
mir
auf
den
Geist
Бла,
бла,
бла
Bla,
bla,
bla
И
ты
ушла
Und
du
bist
gegangen
Улетела
в
США
Bist
in
die
USA
geflogen
У
тебя
на
ушах
Beats
by
Dre
Du
hast
Beats
by
Dre
auf
den
Ohren
У
меня
– лапша
Und
bei
mir
- nur
leere
Worte
На
этой
дороге
не
ловит
сигнал
Auf
dieser
Straße
gibt
es
kein
Signal
На
сердце
ожоги
Auf
dem
Herzen
Brandwunden
На
фоне
зима
Im
Hintergrund
Winter
Пробила
мой
броник,
взяла
и
ушла
Hat
meine
Panzerung
durchschlagen,
hat
genommen
und
ist
gegangen
Душу
в
кулак
Die
Seele
in
der
Faust
На
этой
дороге
не
ловит
сигнал
Auf
dieser
Straße
gibt
es
kein
Signal
На
сердце
ожоги
Auf
dem
Herzen
Brandwunden
На
фоне
зима
Im
Hintergrund
Winter
Пробила
мой
броник,
взяла
и
ушла
Hat
meine
Panzerung
durchschlagen,
hat
genommen
und
ist
gegangen
Душу
в
кулак
Die
Seele
in
der
Faust
Душу
в
кулак
(душу
в
кулак
запаковал)
Die
Seele
in
der
Faust
(die
Seele
in
der
Faust
verpackt)
Душу
в
кулак
(в
клетку
зоопарка
ко
львам)
Die
Seele
in
der
Faust
(in
den
Käfig
des
Zoos
zu
den
Löwen)
Душу
в
кулак
(и
неважно,
кто
виноват,
я
тебе
не
журфак)
Die
Seele
in
der
Faust
(und
egal,
wer
schuld
ist,
ich
bin
für
dich
keine
Laberfakultät)
Душу
в
кулак
(сто
грамм
"Первак",
душу
в
кулак)
Die
Seele
in
der
Faust
(hundert
Gramm
"Perwak",
die
Seele
in
der
Faust)
И
вроде
как
расклад
дружеский
Und
anscheinend
ist
die
Lage
freundschaftlich
А
в
конце
ты
говоришь:
"Кидай
в
лужу
свои
стихи"
Aber
am
Ende
sagst
du:
"Schmeiß
deine
Gedichte
in
die
Pfütze"
Я
скажу
одно:
неохота
грязь
эту
лить
Ich
sage
nur
eins:
Keine
Lust,
diesen
Dreck
zu
verbreiten
До
нашего
с
тобой
рая,
самолётом
не
долететь
Zu
unserem
Paradies
mit
dir
kann
man
nicht
mit
dem
Flugzeug
hinfliegen
В
мозгах
идеи,
двадцать
раз
всё
перетёр
Im
Kopf
Ideen,
zwanzigmal
alles
durchgekaut
Сам
себе
хороший
режиссёр,
но
плохой
актёр
Selbst
ein
guter
Regisseur,
aber
ein
schlechter
Schauspieler
Не
нужно
перебирать
кучу
вариантов
Man
muss
nicht
einen
Haufen
Optionen
durchgehen
Принимать
решения,
отрезать
остатки
Entscheidungen
treffen,
Reste
abschneiden
Забавно,
обречены
быть
одинаково
одинокими
Lustig,
dazu
verdammt,
gleichermaßen
einsam
zu
sein
В
обычный
день
встать
не
с
той
ноги
An
einem
normalen
Tag
mit
dem
falschen
Fuß
aufstehen
И
я
говорю:
ведь
это
не
итог
Und
ich
sage:
Das
ist
doch
nicht
das
Ende
Втираешь
мне
за
вино,
а
даришь
мне
кипяток
Du
erzählst
mir
was
vom
Wein,
aber
schenkst
mir
kochendes
Wasser
ein
Мы
хотим,
чтобы
фильмы
скачались
со
скоростью
песен
Wir
wollen,
dass
Filme
so
schnell
heruntergeladen
werden
wie
Lieder
Сука,
всё
остальное
нас
бесит
Verdammt,
alles
andere
nervt
uns
Это
набор
ассоциации
о
том,
что
мы
уже
не
вместе
Das
ist
eine
Sammlung
von
Assoziationen
darüber,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Надо
лечится
от
этой
вяло
текущей
болезни
Man
muss
sich
von
dieser
schleichenden
Krankheit
heilen
На
этой
дороге
не
ловит
сигнал
Auf
dieser
Straße
gibt
es
kein
Signal
На
сердце
ожоги
Auf
dem
Herzen
Brandwunden
На
фоне
зима
Im
Hintergrund
Winter
Пробила
мой
броник,
взяла
и
ушла
Hat
meine
Panzerung
durchschlagen,
hat
genommen
und
ist
gegangen
Душу
в
кулак
Die
Seele
in
der
Faust
На
этой
дороге
не
ловит
сигнал
Auf
dieser
Straße
gibt
es
kein
Signal
На
сердце
ожоги
Auf
dem
Herzen
Brandwunden
На
фоне
зима
Im
Hintergrund
Winter
Пробила
мой
броник,
взяла
и
ушла
Hat
meine
Panzerung
durchschlagen,
hat
genommen
und
ist
gegangen
Душу
в
кулак
Die
Seele
in
der
Faust
Душу
в
кулак
(душу
в
кулак
запаковал)
Die
Seele
in
der
Faust
(die
Seele
in
der
Faust
verpackt)
Душу
в
кулак
(в
клетку
зоопарка
ко
львам)
Die
Seele
in
der
Faust
(in
den
Käfig
des
Zoos
zu
den
Löwen)
Душу
в
кулак
(и
неважно
кто
виноват,
я
тебе
не
журфак)
Die
Seele
in
der
Faust
(und
egal
wer
schuld
ist,
ich
bin
für
dich
keine
Laberfakultät)
Душу
в
кулак
(сто
грамм
"Первак",
душу
в
кулак)
Die
Seele
in
der
Faust
(hundert
Gramm
"Perwak",
die
Seele
in
der
Faust)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павел кравцов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.