Paroles et traduction Кравц - Мой мозг (Из сериала "Соцсети")
Мой мозг (Из сериала "Соцсети")
My Brain (From the TV series "Social Networks")
Забег
по
разным
улицам
моей
головы
— где
остановка?
A
race
through
the
different
streets
of
my
mind
— where's
the
stop?
А
я
всё
время
пытаюсь
срезать
пробку
And
I
keep
trying
to
cut
through
the
traffic
jam
Без
подготовки,
я
не
буду
тут
плакаться,
как
некоторые
Without
preparation,
I
won't
whine
here
like
some
Может,
буду,
но
не
перед
кем-то
Maybe
I
will,
but
not
in
front
of
anyone,
darling.
А
прикинь,
весь
твой
мир
утром
выйдет
из
моды
Imagine,
your
whole
world
goes
out
of
style
in
the
morning
Хватит
ли
нам
для
счастья
чистой
природы?
Will
pure
nature
be
enough
for
our
happiness?
А
потом
шоу
из
чистейшего
страха
And
then
a
show
of
pure
fear
У
экранов
куча
людей
в
смирительных
рубахах
Crowds
of
people
in
straitjackets
by
the
screens
Извините,
везде
закрыт
доступ
Sorry,
access
is
denied
everywhere
Нам
не
нужен
хороший
человек,
нам
нужен
по
ГОСТу
We
don't
need
a
good
person,
we
need
one
by
the
ГОСТ
standard
А
с
другой
стороны,
всё
будет
по-взрослому
плохо
On
the
other
hand,
everything
will
be
badly
adult
Если
свалю
в
другую
страну
надолго
If
I
leave
for
another
country
for
a
long
time
А
вокруг
— одни
лица-кирпичи
And
around
— only
brick
faces
Остаётся
лишь
под
знак
топить
All
that's
left
is
to
keep
pushing
forward
Столько
ненужных
мыслей,
подтверждённых
фактами
So
many
unnecessary
thoughts,
confirmed
by
facts
Надо
всё
время
что-то
доказывать
им,
искать
внутри
I
have
to
constantly
prove
something
to
them,
search
within
Но
это
мой
мозг,
это
мой
мозг
But
it's
my
brain,
it's
my
brain
И
сюда
закрыт
доступ
And
access
is
denied
here
Невозможно,
прятки,
эмоции
Impossible,
hide-and-seek,
emotions
Споры
с
солнцем,
дверь
не
даётся
Arguments
with
the
sun,
the
door
won't
budge
Но
это
мой
мозг,
это
мой
мозг
But
it's
my
brain,
it's
my
brain
И
сюда
закрыт
доступ
And
access
is
denied
here
Я
настолько
у
себя
на
уме
I'm
so
lost
in
my
own
thoughts,
my
love
Входа
нет
даже
мне
Even
I
can't
get
in
Закрытые,
тёмные
комнаты,
мрачные
коридоры
Closed,
dark
rooms,
gloomy
corridors
За
окном
уже
кем-то
задвинуты
шторы
The
curtains
are
already
drawn
by
someone
outside
the
window
Без
морали,
по
жестянке,
мы
незнакомы
Without
morals,
on
the
edge,
we
are
strangers
Дальше
больше,
жду
ну
хоть
что-то
новое
Further
more,
I'm
waiting
for
at
least
something
new
Может,
в
следующем
вагоне
благовония
Maybe
in
the
next
car,
incense
И
брат
по
духу,
на
гитаре
свои
песни
трезвонит
And
a
kindred
spirit,
strumming
his
songs
on
the
guitar
Может,
у
него
есть
микрофон
и
компьютер
Maybe
he
has
a
microphone
and
a
computer
Столько
мыслей
накопилось,
целый
альбом
запишу
там
So
many
thoughts
have
accumulated,
I'll
record
a
whole
album
there
Готов
ли
я
прыгать
без
парашюта?
Am
I
ready
to
jump
without
a
parachute?
Какой
шанс,
что
доживу
до
следующего
утра?
What
are
the
chances
I'll
make
it
to
the
next
morning?
При
таких
темпах
спецэффектов
At
this
rate
of
special
effects
Получу
ли
я
респект,
не
вступая
в
секту
Will
I
get
respect
without
joining
a
cult?
Не
доведу
ли
до
точки
свой
мотор?
Will
I
push
my
engine
to
the
limit?
Но
в
братском
деле,
не
урву
в
цепочке
общее
бабло
But
in
a
brotherly
deal,
I
won't
snatch
the
common
cash
in
the
chain
И
когда
меня
спросят:
"Как
оно,
ну
как
оно?"
And
when
they
ask
me:
"How
is
it,
well,
how
is
it?"
Я
скажу:
"Жизнь,
она
ваще,
как
кино"
I'll
say:
"Life,
it's
like
a
movie,
you
know"
Ты
можешь
быть
далёк
от
этого
You
may
be
far
from
this
Но
улицы
стреляют,
не
жалея
пуль
But
the
streets
are
shooting,
sparing
no
bullets
Метко,
даже
когда
ветрено
Accurately,
even
when
it's
windy
Надо
искать
непродажного
лекаря
Gotta
find
an
incorruptible
healer
И
продолжить
забег,
куда
— больше
некуда
And
continue
the
race,
to
where
— there's
nowhere
else
to
go
Но
это
мой
мозг,
это
мой
мозг
But
it's
my
brain,
it's
my
brain
И
сюда
закрыт
доступ
And
access
is
denied
here
Невозможно,
прятки,
эмоции
Impossible,
hide-and-seek,
emotions
Споры
с
солнцем,
дверь
не
даётся
Arguments
with
the
sun,
the
door
won't
budge
Но
это
мой
мозг,
это
мой
мозг
But
it's
my
brain,
it's
my
brain
И
сюда
закрыт
доступ
And
access
is
denied
here
Я
настолько
у
себя
на
уме
I'm
so
lost
in
my
own
thoughts,
sweetheart
Входа
нет
даже
мне
Even
I
can't
get
in
Входа
нет
даже
мне
Even
I
can't
get
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.