Paroles et traduction Кравц - Ты меня знаешь
Ты меня знаешь
You Know Me
Ты,
ты
меня
знаешь
You,
you
know
me
Вот
я
какой,
вот
я
какой
This
is
who
I
am,
this
is
who
I
am
Твой
личный
дурак
Your
personal
fool
Я
буду
играть
чудесами
I'll
play
with
wonders
Клубами
дыма
и
мечтами
об
Амстердаме
Smoke
clouds
and
dreams
of
Amsterdam
Буду
умывать
лицо
снегами
после
бани
I'll
wash
my
face
with
snow
after
a
bath
Буду
пьяным
приглашать
тебя
в
спальню
I'll
invite
you
drunk
to
the
bedroom
Буду
смотреть
на
твой
купальник
I'll
look
at
your
swimsuit
Не
удержусь
и
сзади
развяжу
твой
бантик
I
can't
resist
and
untie
your
bow
from
behind
Буду
говорить
что-то
нелегальное
I'll
say
something
illegal
И
меня
будет
заводит
твоя
сентиментальность
And
your
sentimentality
will
turn
me
on
Милая,
у
нас
двуспальный
панцирь
My
dear,
we
have
a
double
bed
И
мы
под
регги
медленно
на
сутки
в
самоизоляции
And
we're
slowly
in
self-isolation
to
the
reggae
for
24
hours
И
наша
вечеринка
продолжается
And
our
party
continues
Мы
будем
на
качельках
качаться,
домик
с
участком
We'll
swing
on
the
swing
set,
a
house
with
a
plot
Я
буду
жить,
как
альфа,
в
ритме
вальса
I'll
live
like
an
alpha,
to
the
rhythm
of
the
waltz
Но
орбитально
только
в
твоей
власти
But
orbitally
only
in
your
power
Моя
земля,
я
кручусь
как
вокруг
пальца
My
land,
I
spin
like
around
a
finger
Чтоб
после
сальсы
под
одним
одеяльцем
So
that
after
the
salsa,
under
one
blanket
Ты,
ты
меня
знаешь
You,
you
know
me
Ты
меня
знаешь
You
know
me
Вот
я
какой,
вот,
вот
я
какой
This
is
who
I
am,
this
is,
this
is
who
I
am
Вот
я
какой
This
is
who
I
am
Ты,
ты
меня
знаешь
You,
you
know
me
Ты
меня
знаешь
You
know
me
Вот
я
какой,
вот,
вот
я
какой
This
is
who
I
am,
this
is,
this
is
who
I
am
Твой
личный
дурак
Your
personal
fool
Я
там.
где
не
бывал,
побываю
I'm
where
I've
never
been,
I'll
go
Возьму
тебя
с
собой,
вместе
поугораем
I'll
take
you
with
me,
let's
have
some
fun
together
Покурим
на
вершине
в
Непале
We'll
smoke
on
the
top
of
Nepal
Поживём
в
деревнях
в
каком-нибудь
сарае
We'll
live
in
the
villages
in
some
barn
Будем
смотреть
на
мир
и
улыбаться
We'll
look
at
the
world
and
smile
Запоминать
не
ожидания,
а
ситуации
Remembering
not
expectations
but
situations
И
расписание
у
нас
будет
крайней
банальным
And
our
schedule
will
be
extremely
banal
Наш
сериальчик
и
еду
заказали
Our
soap
opera
and
food
ordered
Мы
не
дадим
сильным
порывам
ветра
We
will
not
let
strong
gusts
of
wind
Поменять
наши
мечты
на
приоритеты
Change
our
dreams
to
priorities
Бюджеты
на
сюжеты,
смысл
написан
Budgets
for
plots,
the
meaning
is
written
Мы
запоминаем
только
моменты
и
близких
We
remember
only
moments
and
loved
ones
А
чё
ещё
— так
что
давай
построим
And
what
else
- so
let's
build
Замок
из
песка,
и
пусть
он
будет
не
фонтан
A
sand
castle,
even
if
it's
not
a
fountain
Мы
будем
на
крыше
спать
под
открытым
небом
We'll
sleep
on
the
roof
under
the
open
sky
Вместе
луны
касаться,
медитация
под
одним
одеяльцем
Together
touching
the
moon,
meditation
under
one
blanket
Ты,
ты
меня
знаешь
You,
you
know
me
Ты
меня
знаешь
You
know
me
Вот
я
какой,
вот,
вот
я
какой
This
is
who
I
am,
this
is,
this
is
who
I
am
Вот
я
какой
This
is
who
I
am
Ты,
ты
меня
знаешь
You,
you
know
me
Ты
меня
знаешь
You
know
me
Вот
я
какой,
вот,
вот
я
какой
This
is
who
I
am,
this
is,
this
is
who
I
am
Твой
личный
дурак
Your
personal
fool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павел кравцов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.