Кравц - Холода пройдут - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кравц - Холода пройдут




Холода пройдут
Cold Will Pass
Я не буду говорить модными словами
I won't speak fashionable words
Кто останется топить, а мы за дровами
Who will be left to stoke the fire, and we will get firewood
У нас девочки будут на заднем, веники нарвали
Girls will be riding on the back of a motorcycle, carrying a bunch of broom twigs
Старая, добрая, милая - мы жмём на педали
Old, kind, lovely - we press on the pedals
Говорим "Не продавай", не как на базаре
We say "Don't sell it", not like at the bazaar
И будем праздновать, как после экзамена
And we'll celebrate, like after an exam
А все люди сошли с ума, в мозгах песок
And all the people have gone crazy, sand in their brains
Доктор, и моя душа поёт из открытых окон
Doctor, and my soul sings from the open windows
На весь мир по углам, русская девочка
Into the whole world through the corners of the world, Russian girl
Там, впереди, мечта - чтоб
There, ahead, a dream - for
Жена, дети, те самые друзья
Wife, children, those very friends
Палатка, а на углях - рыбка речная
A tent, and on the coals - river fish
И музыка не та с новыми приколами
And the music isn't that, with new jokes
А чтоб от души, а качество - хоть с телефона
But from the heart, and the quality - even from the phone
За нас выпьем бокал "красного"
Let's drink a glass of "red" wine for us
И вдохнём полной грудью воздух Астраханский
And let's breathe the air of Astrakhan with a full chest
Холо-холода пройдут (холода пройдут)
Cold-cold will pass (cold will pass)
Дайте на берегу домик пацану
Give a guy a house on the beach
Холо-холода пройдут (холода пройдут)
Cold-cold will pass (cold will pass)
И, я в лодочке рыбачить буду по утру
And, I'll go fishing in a boat in the morning
Холо-холода пройдут (холода пройдут)
Cold-cold will pass (cold will pass)
Покурю закат, в Волге утоплю тоску
I'll light the sunset, I'll drown the blues in the Volga
Холо-холода пройдут
Cold-cold will pass
Это южный движ в городе, куда ждут
This is the southern movement in the city, where they are waiting
А в Москве в каждом подъезде
And in Moscow in every entrance
По сквозняку под Моргенштерна, душа, как продукт
Driven by a draft under Morgenstern, the soul is like a product
Ну может, хоть на пять минут тучи разведу
Well maybe, I'll at least disperse the clouds for five minutes
Знай, брат - холода пройдут, не клади трубу
You know, brother - the cold will pass, don't hang up
Жизнь - это один большой замес
Life is one big mess
Сам подумай, жить в коробках тесно
Just think about it, it's cramped living in boxes
Вдали от воды и леса
Far away from water and woods
На 30-ом этаже торгового центра
On the 30th floor of a shopping center
Плюс, много бесплатного стресса на десерт
Plus, a lot of free stress for dessert
Из Московского кадастра выкинул пивас
I threw away the beer from the Moscow cadastre
Натянул ласты, и в Астрахани, как в сказке
I put on flippers, and in Astrakhan, like in a fairy tale
Встретят нас пацаны, не дадут скитаться
The guys will meet us, they won't let us wander
После городов из пластмассы у костра с танцами
After the cities made of plastic, by the fire with dances
Держим всё в тонусе
We keep everything in tonus
Звёзд столько, у меня тут личный коннект с Космосом
There are so many stars, I have a personal connection with the Cosmos here
Дайте мне гиитару, я спою
Give me a guitar, I'll sing
А доброте людей, русская душа с птицами на юг
And to the kindness of people, the Russian soul with birds to the south
Холо-холода пройдут (холода пройдут)
Cold-cold will pass (cold will pass)
Дайте на берегу домик пацану
Give a guy a house on the beach
Холо-холода пройдут (холода пройдут)
Cold-cold will pass (cold will pass)
И, я в лодочке рыбачить буду по утру
And, I'll go fishing in a boat in the morning
Холо-холода пройдут (холода пройдут)
Cold-cold will pass (cold will pass)
Покурю закат, в Волге утоплю тоску
I'll light the sunset, I'll drown the blues in the Volga
Холо-холода пройдут
Cold-cold will pass
Это южный движ в городе, куда ждут
This is the southern movement in the city, where they are waiting





Writer(s): кравц


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.