Краденое солнце - Но мохнатые боятся - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Краденое солнце - Но мохнатые боятся




Но мохнатые боятся
For the Shaggy Ones Fear
Но мохнатые боятся:
But the shaggy ones fear:
Где нам с этаким сражаться!
Where can we fight with such a thing!
Он и грозен и зубаст,
He is both fierce and toothy,
Он нам солнца не отдаст!.
He will not give us the sun!.
Он и грозен и зубаст,
He is both fierce and toothy,
Он нам солнца не отдаст!
He will not give us the sun!
И бегут они к Медведю в берлогу:
And they run to the Bear in his den:
Выходи-ка ты, Медведь, на подмогу.
Come out, Bear, and help us, then.
Полно лодырю лапу сосать.
Enough of you lazing about.
Надо солнышко идти выручать!.
We must go rescue the sun!.
Полно лодырю лапу сосать.
Enough of you lazing about.
Надо солнышко идти выручать!
We must go rescue the sun!





Writer(s): Korneja Chukovskogo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.