Paroles et traduction Краденое солнце - Но мохнатые боятся
Но мохнатые боятся
For the Shaggy Ones Fear
Но
мохнатые
боятся:
But
the
shaggy
ones
fear:
Где
нам
с
этаким
сражаться!
Where
can
we
fight
with
such
a
thing!
Он
и
грозен
и
зубаст,
He
is
both
fierce
and
toothy,
Он
нам
солнца
не
отдаст!.
He
will
not
give
us
the
sun!.
Он
и
грозен
и
зубаст,
He
is
both
fierce
and
toothy,
Он
нам
солнца
не
отдаст!
He
will
not
give
us
the
sun!
И
бегут
они
к
Медведю
в
берлогу:
And
they
run
to
the
Bear
in
his
den:
Выходи-ка
ты,
Медведь,
на
подмогу.
Come
out,
Bear,
and
help
us,
then.
Полно
лодырю
лапу
сосать.
Enough
of
you
lazing
about.
Надо
солнышко
идти
выручать!.
We
must
go
rescue
the
sun!.
Полно
лодырю
лапу
сосать.
Enough
of
you
lazing
about.
Надо
солнышко
идти
выручать!
We
must
go
rescue
the
sun!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Korneja Chukovskogo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.