Paroles et traduction Краденое солнце - Там за рекой
Там за рекой
Across the River
Там
за
рекой,
там
за
долинами,
Over
there,
beyond
the
river
and
the
valleys,
Там
за
горой,
там
за
осинами,
Over
there,
behind
the
mountain
and
the
aspen
trees,
Мой
дорогой,
пропадешь
в
этой
тине
My
darling,
you
will
perish
in
this
mire
И
сгинешь
в
трясине
с
головой.
And
vanish
into
the
bog,
headfirst.
Что
же
мне
тут,
так
и
состариться?
What
am
I
to
do
here?
Just
grow
old?
Нет,
не
хочу,
мне
так
не
нравится!
No,
I
don't
want
to,
I
don't
like
it!
Пусть
пропаду,
пусть
я
сгину
в
трясине,
Let
me
perish,
let
me
vanish
into
the
bog,
Пусть
сердце
съедят
караси.
Let
the
carp
devour
my
heart.
Речка
бежит,
очень
торопится.
The
river
rushes
by,
in
a
great
hurry.
Еду
домой,
мне
нездоровится.
I'm
going
home,
I'm
not
feeling
well.
Там
и
останусь,
но
лучше
бы
съели
I'll
stay
there,
but
it
would
be
better
if
Сердце
мне
дикие
звери.
Wild
beasts
ate
my
heart.
Но
там
за
рекой,
там
за
долинами,
But
over
there,
beyond
the
river
and
the
valleys,
Там
за
горой,
там
за
осинами,
Over
there,
behind
the
mountain
and
the
aspen
trees,
Пусть
пропаду,
пропаду
в
этой
тине
Let
me
perish,
perish
in
this
mire
И
сгину
в
трясине
с
головой.
And
vanish
into
the
bog,
headfirst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Koz'jakov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.