Просто
в
конце
там
совсем
чё-то
незнакомое
It's
just
that
at
the
end
there's
something
completely
unfamiliar,
babe.
Не
хочу
взрослеть,
не
хочу
взрослеть
I
don't
want
to
grow
up,
I
don't
want
to
grow
up,
girl.
Музыка
мой
способ
найти
тут
пару
лазеек
Music
is
my
way
of
finding
a
couple
of
loopholes
here,
sweetheart.
Не
хочу
взрослеть,
не
хочу
взрослеть
I
don't
want
to
grow
up,
I
don't
want
to
grow
up,
darling.
Хочу
остаться
на
плёнках
аудиокассет
I
want
to
stay
on
the
tapes
of
audio
cassettes,
honey.
Не
хочу
взрослеть,
не
хочу
взрослеть
I
don't
want
to
grow
up,
I
don't
want
to
grow
up,
my
love.
Накинуть
бы
на
серый
день
какой-нибудь
пресет
I'd
like
to
throw
some
kind
of
preset
over
this
gray
day,
beautiful.
Не
хочу
взрослеть,
не
хочу
взрослеть
I
don't
want
to
grow
up,
I
don't
want
to
grow
up,
precious.
Время
будто
авто,
летящая
по
шоссе,
эй
Time
is
like
a
car
flying
down
the
highway,
hey,
gorgeous.
Не
хочу
взрослеть,
не
хочу
взрослеть,
не
хочу
взрослеть,
эй
I
don't
want
to
grow
up,
I
don't
want
to
grow
up,
I
don't
want
to
grow
up,
hey,
stunning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.