Paroles et traduction Красная плесень - Марш авиации
Марш авиации
Aviation March
Средь
топких
болот
и
бескрайнего
леса
Скрыта
большая
военная
тайна
Amidst
the
swamps
and
endless
forest
A
great
military
secret
is
hidden
Аэродром
мега-супер-секретный
The
mega-super-secret
airfield
Даже
со
спутников
НАСА
не
видный!
Not
even
visible
from
NASA
satellites!
Пространство
воздушное
там
охраняют
Суперпилоты
высокого
класса
The
airspace
there
is
guarded
by
Super-pilots
of
the
highest
class
Два
пьяных,
небритых
и
в
телогрейках
Могучие
Русские
лётчики-асы
Two
drunk,
unshaven
and
in
quilted
jackets
Mighty
Russian
ace
pilots
Все
самолёты
давно
перегнили
All
the
planes
have
long
since
rotted
away
Остался
один
КУКУРУЗНИК
с
пропеллером
There
is
only
one
left
KUKURUZNIK
with
a
propeller
Но
узурпатор
пусть,
сука,
не
дремлет
But
the
usurper
has
no
choice,
no
way
out
Всем
мы
пизды,
блядь,
дадим
без
сомнения!
We
will
all
kick
their
fucking
asses
without
a
doubt!
Дырка
в
кабине
подушками
заткнута
The
hole
in
the
cockpit
is
plugged
with
pillows
Штурвал
к
рычагу
изолентой
примотан
The
steering
wheel
is
taped
to
the
lever
with
electrical
tape
Кресло
пилота
отсутствует
наглухо
The
pilot's
seat
is
completely
absent
А
вместо
него
- табуреточка
белая
And
instead
of
it
- a
white
stool
Шасси
отлетело
при
резком
манёвре
The
chassis
flew
off
during
a
sharp
maneuver
На
месте
него
колесо
от
урала
In
its
place
is
a
wheel
from
a
Ural
Крылья
пробиты,
но
дырок
не
видно
The
wings
are
pierced,
but
the
holes
are
not
visible
Шифер
искусно
скрывает
изъяны
Slate
cleverly
hides
the
flaws
Аккумуляторы
все
пересохли
The
batteries
are
all
dry
Стартер
забыли
поставить
с
завода
The
starter
was
forgotten
at
the
factory
Поэтому
наш
кукурузник
отважный
That
is
why
our
brave
KUKURUZNIK
Лишь
с
толкача
почему-то
заводится
For
some
reason
starts
only
with
a
push
Движок
от
камаза
работает
громко
The
engine
from
a
KamAZ
works
loudly
Чтобы
враги
обосрались
от
страха
So
that
the
enemies
shit
themselves
with
fear
И
освещает
дорогу
пилотам
And
it
lights
the
way
for
the
pilots
Огромный
прожектор,
привареный
к
днищу
A
huge
searchlight
welded
to
the
bottom
Но
нашим
пилотам
реально
всё
похуй
But
our
pilots
really
don't
care
Они
- патриоты
отчизны
великой
They
are
patriots
of
the
great
fatherland
Насрать,
что
зарплаты
пять
лет
не
видали
Зато
наградили
медалью
за
храбрость
It
doesn't
matter
that
we
haven't
seen
our
salaries
for
five
years
But
they
gave
us
a
medal
for
bravery
Вот
так,
трепещи
узурпатор
поганый
That's
it,
tremble,
filthy
usurper
И
стелсы
свои
запихай
себе
в
жопу
And
shove
your
stealth
planes
up
your
ass
И
мы
не
боимся,
что
нас
завоюют
And
we
are
not
afraid
that
we
will
be
conquered
Ведь
на
охраняют
такие
герои
After
all,
such
heroes
protect
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павел яцына
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.