Красное Дерево - Капитан - traduction des paroles en anglais




Капитан
Captain
А задней передачи нет, хоть бывает трудно
There's no reverse gear, though it gets tough sometimes
Жизнь наша - это шторм, пусть качает судно
Our life is a storm, let it rock the ship
Деньги так любят ночь, мы ненавидим утро
Money loves the night, we hate the morning
Никто не хочет умирать, капитан пьер вудман
Nobody wants to die, Captain Pierre Woodman
Деньги жгут карман, но липнут, я соник
Money burns a hole in my pocket, but it sticks, I'm Sonic
Это мои два шкафа - тут поник, тут стоник
These are my two cabinets - here's sadness, here's tonic
Это просто грянул гром, но ломятся кони
It just thundered, but the horses are breaking loose
Мы дома, на семи холмах, и кони в карбоне
We're home, on seven hills, and the horses are carbon fiber
Конечно ты не видел дно - бро, оно пробито
Of course you haven't seen the bottom, bro, it's broken through
Четыре человека в форме в катаном vito
Four men in uniform in a tricked-out Vito
Дорога весело вела в бетонные плиты
The road cheerfully led to concrete slabs
Зато теперь ты точно понял, кто там был гнида
But now you know exactly who was the snake
Вселенная кричала, но я не заметил знаков
The universe was screaming, but I didn't notice the signs
Сценарий вечно повторяется, он одинаков
The scenario repeats itself forever, it's always the same
Дали, но красиво работал на лапах
They gave, but I worked beautifully on the paws
Тут люди часто ходят на, иногда на запах
Here people often go on, sometimes on the scent
А мы живём будто в кино, по книге фантаста
And we live as if in a movie, from a science fiction book
И нас давят ещё сильней, как из тюбика пасту
And they squeeze us even harder, like toothpaste from a tube
Бабки с треков увидел в сорок - спасибо пиратству
Saw money from tracks at forty - thanks to piracy
Но за моей спиной всегда тридцать первое братство
But behind me there's always the thirty-first brotherhood
А задней передачи нет, хоть бывает трудно
There's no reverse gear, though it gets tough sometimes
Жизнь наша - это шторм, пусть качает судно
Our life is a storm, let it rock the ship
Деньги так любят ночь, мы ненавидим утро
Money loves the night, we hate the morning
Никто не хочет умирать, капитан пьер вудман
Nobody wants to die, Captain Pierre Woodman
А задней передачи нет, хоть бывает трудно
There's no reverse gear, though it gets tough sometimes
Жизнь наша - это шторм, пусть качает судно
Our life is a storm, let it rock the ship
Деньги так любят ночь, мы ненавидим утро
Money loves the night, we hate the morning
Никто не хочет умирать, капитан пьер вудман
Nobody wants to die, Captain Pierre Woodman
А реки быстрые текут, реки братской крови
And fast rivers flow, rivers of brotherly blood
Меня и так тянет к земле, мне спойлер
I'm already drawn to the earth, spoiler alert for me
На это всё больно смотреть, мой в космосе толлер
It's painful to watch all this, my tolerance is in space
Если что мутим ковчег, не зря же я столер
If anything, we're building an ark, I'm a hoarder for a reason
Нас уже ловят не на месте, ловят на слове
They're already catching us not in the act, but on our words
Эта жизнь нас бьёт об лёд, сильнее чем ови
This life hits us on the ice, harder than Ovi
Набитый криптой кошелёк, не заменит воли
A crypto-stuffed wallet won't replace will
Но им правда без нас никак, мы как мясо в плове
But they really can't do without us, we're like meat in pilaf
А шторм ещё пусть подождёт, капитан курит
Let the storm wait, the captain is smoking
Терпишь ладони по щекам - потерпишь и пули
If you endure slaps on the cheeks - you'll endure bullets too
Нет, мы не добрые, не надо ворошить улей
No, we're not kind, don't stir up the hive
Ждёт своего часа пряник в масле, купленный в туле
A gingerbread cookie in butter, bought in Tula, is waiting for its time
Мы на телеге, пока тело стелет из телека
We're on a cart, while the body broadcasts from the TV
Зомби засуетились - паника, хаос, истерика
Zombies stirred - panic, chaos, hysteria
Пошли на дно, не успели коснуться берега
Went to the bottom, didn't have time to touch the shore
Век боли, нет больше понятий, только эзотерика
A century of pain, there are no more concepts, only esotericism
А задней передачи нет, хоть бывает трудно
There's no reverse gear, though it gets tough sometimes
Жизнь наша - это шторм, пусть качает судно
Our life is a storm, let it rock the ship
Деньги так любят ночь, мы ненавидим утро
Money loves the night, we hate the morning
Никто не хочет умирать, капитан пьер вудман
Nobody wants to die, Captain Pierre Woodman
А задней передачи нет, хоть бывает трудно
There's no reverse gear, though it gets tough sometimes
Жизнь наша - это шторм, пусть качает судно
Our life is a storm, let it rock the ship
Деньги так любят ночь, мы ненавидим утро
Money loves the night, we hate the morning
Никто не хочет умирать, капитан пьер вудман
Nobody wants to die, Captain Pierre Woodman





Writer(s): михаил егоров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.