Краснознамённая дивизия имени моей бабушки - Сверхчеловек - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Краснознамённая дивизия имени моей бабушки - Сверхчеловек




Сверхчеловек
Superman
Нежданно-негаданно статься
Suddenly, unexpectedly happened
На чьей-то квартире в Крылатском
At someone's apartment in Krylatskoye
Любыми путями остаться
To stay by any means possible
Лежать на тахте и касаться
To lie on the couch and touch
Всё бросить и съехаться в марте
To drop everything and move in together in March
Закрашивать страны на карте
To paint over countries on the map
И скрыться, и слиться, вот только
And to hide, and to merge, only
Ты часто мне делаешь больно
You often hurt me
У-у, сверхчеловек
Oh, superman
У-у, охотник и воин
Oh, hunter and warrior
Весь год ты делаешь больно мне
All year you hurt me
Ты делаешь больно
You hurt me
У-у, одной меня нет
Oh, I'm not alone
У-у, ты делаешь больно мне
Oh, you hurt me
Ты делаешь больно мне
You hurt me
Ты нравишься маме и сёстрам
You appeal to my mother and sisters
Совсем молодой и серьёзный
Very young and serious
Сбегаешь с любой вечеринки
You run away from any party
Хранишь мои детские снимки
You keep my childhood pictures
Мечтаешь о первом ребёнке
You dream about our first child
Немного снимаешь на плёнку
You film a little on film
Так любишь свой старенький Вольво
You love your old Volvo so much
И часто мне делаешь больно
And you often hurt me
У-у, сверхчеловек
Oh, superman
У-у, охотник и воин
Oh, hunter and warrior
Весь год ты делаешь больно мне
All year you hurt me
Ты делаешь больно
You hurt me
У-у, одной меня нет
Oh, I'm not alone
У-у, ты делаешь больно мне
Oh, you hurt me
Ты делаешь больно мне
You hurt me
У-у, тонкие стены
Oh, thin walls
У-у, бум-бум-бум!
Oh, boom-boom-boom!
У-у, сильный и смелый
Oh, strong and brave
У-у, бум-бум-бум!
Oh, boom-boom-boom!
У-у, хрусткая плитка
Oh, crunchy tile
У-у, бум-бум-бум!
Oh, boom-boom-boom!
У-у, хлёсткие стены
Oh, whip walls
У-у, бум-бум-бум!
Oh, boom-boom-boom!
Тихий округ, новый дом
Quiet district, new house
Платье с длинным рукавом
Dress with long sleeves
Тихий омут, быстрый суд
Quiet pool, fast judgment
Я сама себя спасу
I will save myself
Нежданно-негаданно статься
Suddenly, unexpectedly happened





Writer(s): ivan smirnov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.