Краснознамённая дивизия имени моей бабушки - Парные танцы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Краснознамённая дивизия имени моей бабушки - Парные танцы




Парные танцы
Pair dancing
Едва закатится солнце
As soon as the sun goes down
Вокруг одни незнакомцы
Strangers all around
Громкий звук, тонкий слух, острый глаз
Loud noise, sharp hearing, keen eye
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Ты неуклюжий и робкий
You are clumsy and timid
В такой немодной футболке
In such an unfashionable T-shirt
Диско-шар, близкий шаг, пара фраз
Disco ball, close step, a couple of phrases
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
завожусь, когда слышу бас!)
(I get turned on when I hear the base!)
На мне пылают пайетки
Sequins are burning on me
Переплетаю коленки
Interlace my knees
Средний рост, цвет волос вырви глаз
Average height, hair color is eye-catching
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
И ты бы мог отказаться
And you could refuse
Но это парные танцы
But these are pair dances
Что застыл, что за стыд? Полный газ!
What are you frozen for, what a shame? Full speed!
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Ты же видишь, как я стараюсь?
Can't you see how hard I am trying?
Я танцую не отвлекаясь
I dance without being distracted
Что не так? Кто тебе снится?
What's wrong? Who are you dreaming of?
Если ты не ответишь танцем
If you don't answer with a dance
Мне останется только сдаться
I'll have no choice but to surrender
Навсегда остановиться
Stop forever
Едва закатиться солнце (солнце)
As soon as the sun goes down (sun)
Опять одни незнакомцы
Strangers all around
Шумный бар, девять пар липких глаз
A noisy bar, nine pairs of sticky eyes
Я берегусь, когда вижу вас!
I take care of myself when I see you!
А ты слепой и дурацкий (дурацкий)
And you are blind and stupid (stupid)
Тебе не хочется танцев
You don't want to dance
Всё одно, всё равно каждый раз
All the same, all the same every time
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Я завожусь, когда слышу бас!
I get turned on when I hear the base!
Ты же видишь, как я стараюсь?
Can't you see how hard I am trying?
Я танцую не отвлекаясь
I dance without being distracted
Что не так? Кто тебе снится?
What's wrong? Who are you dreaming of?
Если ты не ответишь танцем
If you don't answer with a dance
Мне останется только сдаться
I'll have no choice but to surrender
Навсегда остановиться
Stop forever
Эта музыка доиграла
This music has finished
Я сижу на полу у бара
I'm sitting on the floor by the bar
Расскажи, что тебе снится?
Tell me, what are you dreaming of?
Если ты не ответишь взглядом
If you don't answer with a look
Виновато не сядешь рядом
You'll sit next to me guilty
Как мне жить? Остановиться?
How can I live? Stop?
Ты никогда не сядешь рядом
You will never sit down near
Рядом, рядом, рядом, рядом, рядом
Near, near, near, near, near
Ты никогда не сядешь рядом
You will never sit down near
Рядом, рядом, рядом, рядом, рядом
Near, near, near, near, near
Ты никогда не сядешь рядом
You will never sit down near
Рядом, рядом, рядом, рядом, рядом
Near, near, near, near, near
Ты никогда не сядешь рядом
You will never sit down near
Рядом, рядом, рядом, рядом, рядом
Near, near, near, near, near
Ты никогда не сядешь рядом
You will never sit down near
Рядом, рядом, рядом, рядом, рядом
Near, near, near, near, near
Ты никогда не сядешь рядом
You will never sit down near
Рядом, рядом, рядом, рядом, рядом
Near, near, near, near, near
Ты никогда не сядешь рядом
You will never sit down near
Рядом, рядом, рядом, рядом, рядом
Near, near, near, near, near
Ты никогда не сядешь рядом
You will never sit down near
Рядом, рядом, рядом, рядом, рядом
Near, near, near, near, near





Writer(s): александра фролова, иван смирнов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.