Краснознамённая дивизия имени моей бабушки - Спутник - traduction des paroles en allemand




Спутник
Begleiter
Ничего не бойся, я с тобой
Fürchte nichts, ich bin bei dir
С грязной родовой
Mit dem Makel deiner Geburt
С детства в проходной квартире
Seit der Kindheit in der Durchgangswohnung
Постоянно буду за спиной
Werde ständig hinter deinem Rücken sein
Странный и смешной
Seltsam und komisch
Самый незаметный в мире
Die unauffälligste auf der Welt
А когда впервые влюблена
Und wenn du zum ersten Mal verliebt bist
Горько влюблена
Bitterlich verliebt
Тихо отойду и сяду
Werde ich leise weggehen und mich setzen
Но едва отец уйдёт к другой
Doch kaum geht der Vater zu einer anderen
Бросив вас с сестрой
Dich und deine Schwester zurücklassend
Я, конечно, буду рядом
Bin ich natürlich da
Никого не бойся, я с тобой
Fürchte niemanden, ich bin bei dir
В бойне на страстной
Im Gemetzel am Strastnoj
В глубине людского гнева
In der Tiefe des menschlichen Zorns
В торопливом мамином письме
Im hastigen Brief der Mutter
В узкой полосе
Im schmalen Streifen
Хмурого стального неба
Des düsteren stählernen Himmels
У холодной каменной стены
An der kalten Steinmauer
Сутки без еды
Tag und Nacht ohne Essen
Раненою птицей в сети
Wie ein verwundeter Vogel im Netz
В безнадёжном долгом декабре
Im hoffnungslosen langen Dezember
В ссылке и в тюрьме
In Verbannung und im Gefängnis
В самом страшном сне на свете
Im schlimmsten Albtraum der Welt
В самых чёрных буднях я твой верный спутник
In den schwärzesten Tagen bin ich dein treuer Begleiter
Здорово и вечно, скорый до конечной
Großartig und ewig, der Schnellzug bis zur Endstation





Writer(s): иван смирнов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.