Ночь,
словно
вода
бычок
потушит
древний
урбан
Nacht,
wie
Wasser
löscht
eine
Kippe
die
alte
Stadt
Совесть
застряла
комом
в
горле,
но
алкоголь
мой
Tired
Turbo
Das
Gewissen
steckt
wie
ein
Kloß
im
Hals,
aber
Alkohol
ist
mein
Tired
Turbo
Небо
сверлит
затылки
трупам,
что
прут
в
офисы
клетки
утром
Der
Himmel
durchbohrt
die
Hinterköpfe
der
Leichen,
die
morgens
in
die
Bürozellen
strömen
Там
утратят
лик,
станут
грудой
плит
скоро
целый
вид
попадёт
в
реликт
Dort
verlieren
sie
ihr
Gesicht,
werden
zu
einem
Haufen
Platten,
bald
wird
die
ganze
Art
zum
Relikt
Весь
прогресс
- тупик,
средь
сырых
долин
Der
ganze
Fortschritt
ist
eine
Sackgasse,
inmitten
feuchter
Täler
Тянут
свои
проблемы
люди-муравьи
Schleppen
Ameisenmenschen
ihre
Probleme
Они
мрут
в
пыли
вызженых
равнин
Sie
sterben
im
Staub
verbrannter
Ebenen
Но
бредут
все
дальше,
глядя
на
живых
Aber
sie
ziehen
weiter,
blicken
auf
die
Lebenden
Потирая
кулаки
Reiben
sich
die
Fäuste
Время
ходит
по
углам
Die
Zeit
geht
in
den
Ecken
umher
Твоей
жалкой
контуры
Deiner
erbärmlichen
Kammer
В
которой
заперт
навсегда
In
der
du
für
immer
eingesperrt
bist
Как
бы
не
звали
суку
она
Джейн
Доу
Egal
wie
sie
die
Schlampe
nennen,
sie
ist
Jane
Doe
Я
просыпаюсь
не
выкупая
чей
дом
Ich
wache
auf
und
weiß
nicht,
wessen
Haus
das
ist
Приключений
больше,
чем
у
Фина
с
Джейком
Mehr
Abenteuer
als
bei
Finn
und
Jake
Броуди
я
blow,
будто
ищейка
Bro,
ich
blowe
wie
ein
Spürhund
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
У
моих
oppo
села
батарейка
Bei
meinen
Opps
ist
die
Batterie
leer
В
этой
гонке
за
деньгами
сука
не
увидит
денег
In
diesem
Rennen
ums
Geld
wird
die
Schlampe
kein
Geld
sehen
Вырубаю
вас
из
тени,
будто
выключили
телек
Ich
schalte
euch
aus
dem
Schatten
aus,
als
hätte
man
den
Fernseher
ausgeschaltet
Hotbox,
hotbox
Hotbox,
Hotbox
Валит
дым
- это
hotbox
Rauch
steigt
auf
- das
ist
Hotbox
Hotbox,
hotbox
Hotbox,
Hotbox
Валит
дым
- это
hotbox
Rauch
steigt
auf
- das
ist
Hotbox
Hotbox,
hotbox
Hotbox,
Hotbox
Валит
дым
- это
hotbox
Rauch
steigt
auf
- das
ist
Hotbox
Hotbox,
hotbox
Hotbox,
Hotbox
Валит
дым
- это
hotbox
Rauch
steigt
auf
- das
ist
Hotbox
Тусую
с
неграми,
но
они
белые
Ich
hänge
mit
Schwarzen
ab,
aber
sie
sind
weiß
Лишь
внутри
чёрные,
похуй
где
серые
Nur
innerlich
schwarz,
scheißegal
wo
grau
Я
знаю
Серого
- Тёма
респект
тебе
Ich
kenne
Grey
- Tёма,
Respekt
an
dich
Мы
палим
сто
пудов
чё
там
в
пакетике
Wir
checken
hundertpro,
was
in
dem
Tütchen
ist
Я
с
этой
маленькой
- шарю
в
киднэппинге
Ich
bin
mit
dieser
Kleinen
- kenne
mich
mit
Kidnapping
aus
Все
твои
суки
- хоу,
даже
не
средние
Alle
deine
Schlampen
sind
hoes,
nicht
mal
durchschnittlich
Хочу
все
сразу
и
скипаю
петинги
Ich
will
alles
sofort
und
skippe
das
Petting
Я
сбалансирован,
будто
бы
pedigree
Ich
bin
ausgeglichen,
wie
Pedigree
VoTin
дал
бит
и
он
первый,
хоть
вне
игры
VoTin
gab
den
Beat
und
er
ist
der
Erste,
obwohl
er
nicht
im
Spiel
ist
Курим
там
много,
но
не
нужен
перерыв
Wir
rauchen
da
viel,
aber
brauchen
keine
Pause
Кнокаю
бэндо
и
если
все
off
the
shits
Knocke
das
Bando
und
wenn
alle
off
the
shits
sind
No
lackin
при
любых
nina
остудит
пыл
No
lackin,
bei
allem
kühlt
Nina
die
Gemüter
Когда
я
смокаю
там,
в
груди,
не
болит
Wenn
ich
dort
smoke,
tut
es
in
der
Brust
nicht
weh
Закат
сиреневый,
все
это
небо
- lin
Der
Sonnenuntergang
ist
lila,
dieser
ganze
Himmel
- Lean
Вышел
из
броука,
но
ещё
не
ballin
Bin
aus
dem
Broke
raus,
aber
noch
nicht
ballin
Видишь
нас
- не
пали,
не
пали,
не
пали
Siehst
du
uns
- verrate
es
nicht,
verrate
es
nicht,
verrate
es
nicht
Hotbox,
hotbox
Hotbox,
Hotbox
Валит
дым
- это
hotbox
Rauch
steigt
auf
- das
ist
Hotbox
Hotbox,
hotbox
Hotbox,
Hotbox
Валит
дым
- это
hotbox
Rauch
steigt
auf
- das
ist
Hotbox
Hotbox,
hotbox
Hotbox,
Hotbox
Валит
дым
- это
hotbox
Rauch
steigt
auf
- das
ist
Hotbox
Hotbox,
hotbox
Hotbox,
Hotbox
Валит
дым
- это
hotbox
Rauch
steigt
auf
- das
ist
Hotbox
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): крик цикад, Nagranie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.