Paroles et traduction Криминальный бит - 158 ч.2
Это
Криминальный,
yeah
It's
Kriminalny,
yeah
Снег
ложился
на
асфальт,
а
я
хотел
на
море
(на
море)
Snow
fell
on
the
asphalt,
and
I
wanted
to
be
by
the
sea
(by
the
sea)
Ты
сказала,
я
больной,
а
я
больше
не
спорил
(да)
You
said
I
was
crazy,
and
I
didn't
argue
anymore
(yeah)
Засыпала
на
плече
в
самый
разгар
историй
(да)
You
fell
asleep
on
my
shoulder
in
the
midst
of
my
stories
(yeah)
Пропаду
на
пару
суток,
прости,
всё
испортил
(sorry)
I'll
be
gone
for
a
couple
of
days,
sorry,
I
messed
everything
up
(sorry)
В
комнате
без
света
фоном
болтает
телик
(телик)
In
a
room
without
light,
the
TV
chatters
in
the
background
(TV)
Мой
фоторобот
в
новостях,
тебе
трудно
поверить
(ага)
My
photofit
is
on
the
news,
it's
hard
for
you
to
believe
(aha)
Слёзы
побегут
не
сразу,
где-то
через
час
(час)
Tears
won't
flow
immediately,
somewhere
in
an
hour
(an
hour)
Через
два
тебя
допросят
где-то
пару
раз
(прости)
In
two
hours
they'll
interrogate
you
a
couple
of
times
(sorry)
Пройдёт
неделя
декабря
и
тишина
глухая
(а)
A
week
of
December
will
pass
and
there
will
be
a
deafening
silence
(ah)
А
у
меня
158-ая,
часть
вторая
(да)
And
I've
got
158,
part
two
(yeah)
Ты
будешь
долго
злиться,
даже
сменишь
номер
(сменишь)
You'll
be
angry
for
a
long
time,
you'll
even
change
your
number
(change
it)
Хотя
мой
голос
будет
так
же
стоять
на
рингтоне
(ага)
Although
my
voice
will
still
be
on
your
ringtone
(aha)
Я
буду
так
же
писать
тексты,
заниматься
рэпом
(рэпом)
I'll
keep
writing
lyrics,
doing
rap
(rap)
Ты
будешь
ходить
в
зал,
ездить
на
моей
"бэхе"
(ну
да)
You'll
go
to
the
gym,
drive
my
BMW
(yeah)
Пройдёт
немного
лет,
будет
суета
досрочно
A
few
years
will
pass,
there
will
be
an
early
release
hustle
И
мы
будем
как
семья,
будет
сын
и
дочка
And
we'll
be
like
a
family,
we'll
have
a
son
and
a
daughter
Но
а
пока
мы
вместе,
это,
походу,
счастье
But
for
now,
while
we're
together,
this
is
probably
happiness
Я
везу
тебе
цветы,
150
по
трассе
I'm
bringing
you
flowers,
150
on
the
highway
Твои
наивные
глаза
одержимы
страстью
Your
naive
eyes
are
obsessed
with
passion
Если
б
ты
меня
брала,
я
б,
походу,
сдался
If
you'd
take
me,
I'd
probably
surrender
Но
а
пока
мы
вместе,
это,
походу,
счастье
But
for
now,
while
we're
together,
this
is
probably
happiness
Я
везу
тебе
цветы,
150
по
трассе
I'm
bringing
you
flowers,
150
on
the
highway
Твои
наивные
глаза
одержимы
страстью
Your
naive
eyes
are
obsessed
with
passion
Если
б
ты
меня
брала,
я
б,
походу,
сдался
If
you'd
take
me,
I'd
probably
surrender
Я
б,
походу,
сдался
без
базара
и
без
боя
I'd
probably
surrender
without
a
word,
without
a
fight
Только
ты
можешь
так
ранить,
прям
как
пулевое
Only
you
can
hurt
me
like
that,
just
like
a
bullet
Знаешь,
много
думал
о
тебе,
и
сердце
колит
You
know,
I've
been
thinking
about
you
a
lot,
and
my
heart
aches
Я
буду
рядом,
даже
если
далеко
твой
город
I'll
be
there,
even
if
your
city
is
far
away
Я
улыбался
тебе
часто,
на
душе
как
летом
I
smiled
at
you
often,
my
soul
felt
like
summer
Обещаю,
я
вернусь
с
огромным
букетом
(обещаю)
I
promise,
I'll
be
back
with
a
huge
bouquet
(I
promise)
Ты
сказала,
я
дурак,
а
я
молчал
при
этом
(ага)
You
said
I
was
a
fool,
and
I
kept
silent
(aha)
158-ая,
и
я
не
стал
поэтом
158th,
and
I
didn't
become
a
poet
Письма
можешь
не
писать,
не
слать
угрозы
You
don't
have
to
write
letters,
don't
send
threats
Знаю,
ты
опять
грустишь,
на
подушке
слёзы
I
know
you're
sad
again,
tears
on
the
pillow
Тебя
поднимут
рано
— уголовный
розыск
They'll
wake
you
up
early
— criminal
investigation
Ты
в
дыму
будешь
смотреть,
как
завяли
розы
You'll
be
watching
in
the
smoke,
how
the
roses
withered
Снег
ложился
на
асфальт,
за
окном
как
в
сказке
Snow
fell
on
the
asphalt,
it's
like
a
fairytale
outside
the
window
Ты
сказала,
я
больной,
обнимая
страстно
You
said
I
was
crazy,
hugging
me
passionately
Извинялся,
что
всё
так
пропадаю
часто
I
apologized
for
disappearing
so
often
Я
задам
один
вопрос,
ты
скажешь:
"Согласна"
I'll
ask
one
question,
you'll
say:
"I
agree"
Но
а
пока
мы
вместе,
это,
походу,
счастье
But
for
now,
while
we're
together,
this
is
probably
happiness
Я
везу
тебе
цветы,
150
по
трассе
I'm
bringing
you
flowers,
150
on
the
highway
Твои
наивные
глаза
одержимы
страстью
Your
naive
eyes
are
obsessed
with
passion
Если
б
ты
меня
брала,
я
б,
походу,
сдался
If
you'd
take
me,
I'd
probably
surrender
Но
а
пока
мы
вместе,
это,
походу,
счастье
But
for
now,
while
we're
together,
this
is
probably
happiness
Я
везу
тебе
цветы,
150
по
трассе
I'm
bringing
you
flowers,
150
on
the
highway
Твои
наивные
глаза
одержимы
страстью
Your
naive
eyes
are
obsessed
with
passion
Если
б
ты
меня
брала,
я
б,
походу,
сдался
If
you'd
take
me,
I'd
probably
surrender
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
158 ч.2
date de sortie
01-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.