Криминальный бит - 158 ч.2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Криминальный бит - 158 ч.2




158 ч.2
158 Part 2
Yeah
Yeah
Это Криминальный, yeah
It's Kriminalny, yeah
Поехали
Let's go
Снег ложился на асфальт, а я хотел на море (на море)
Snow fell on the asphalt, and I wanted to be by the sea (by the sea)
Ты сказала, я больной, а я больше не спорил (да)
You said I was crazy, and I didn't argue anymore (yeah)
Засыпала на плече в самый разгар историй (да)
You fell asleep on my shoulder in the midst of my stories (yeah)
Пропаду на пару суток, прости, всё испортил (sorry)
I'll be gone for a couple of days, sorry, I messed everything up (sorry)
В комнате без света фоном болтает телик (телик)
In a room without light, the TV chatters in the background (TV)
Мой фоторобот в новостях, тебе трудно поверить (ага)
My photofit is on the news, it's hard for you to believe (aha)
Слёзы побегут не сразу, где-то через час (час)
Tears won't flow immediately, somewhere in an hour (an hour)
Через два тебя допросят где-то пару раз (прости)
In two hours they'll interrogate you a couple of times (sorry)
Пройдёт неделя декабря и тишина глухая (а)
A week of December will pass and there will be a deafening silence (ah)
А у меня 158-ая, часть вторая (да)
And I've got 158, part two (yeah)
Ты будешь долго злиться, даже сменишь номер (сменишь)
You'll be angry for a long time, you'll even change your number (change it)
Хотя мой голос будет так же стоять на рингтоне (ага)
Although my voice will still be on your ringtone (aha)
Я буду так же писать тексты, заниматься рэпом (рэпом)
I'll keep writing lyrics, doing rap (rap)
Ты будешь ходить в зал, ездить на моей "бэхе" (ну да)
You'll go to the gym, drive my BMW (yeah)
Пройдёт немного лет, будет суета досрочно
A few years will pass, there will be an early release hustle
И мы будем как семья, будет сын и дочка
And we'll be like a family, we'll have a son and a daughter
Но а пока мы вместе, это, походу, счастье
But for now, while we're together, this is probably happiness
Я везу тебе цветы, 150 по трассе
I'm bringing you flowers, 150 on the highway
Твои наивные глаза одержимы страстью
Your naive eyes are obsessed with passion
Если б ты меня брала, я б, походу, сдался
If you'd take me, I'd probably surrender
Но а пока мы вместе, это, походу, счастье
But for now, while we're together, this is probably happiness
Я везу тебе цветы, 150 по трассе
I'm bringing you flowers, 150 on the highway
Твои наивные глаза одержимы страстью
Your naive eyes are obsessed with passion
Если б ты меня брала, я б, походу, сдался
If you'd take me, I'd probably surrender
Я б, походу, сдался без базара и без боя
I'd probably surrender without a word, without a fight
Только ты можешь так ранить, прям как пулевое
Only you can hurt me like that, just like a bullet
Знаешь, много думал о тебе, и сердце колит
You know, I've been thinking about you a lot, and my heart aches
Я буду рядом, даже если далеко твой город
I'll be there, even if your city is far away
Я улыбался тебе часто, на душе как летом
I smiled at you often, my soul felt like summer
Обещаю, я вернусь с огромным букетом (обещаю)
I promise, I'll be back with a huge bouquet (I promise)
Ты сказала, я дурак, а я молчал при этом (ага)
You said I was a fool, and I kept silent (aha)
158-ая, и я не стал поэтом
158th, and I didn't become a poet
Письма можешь не писать, не слать угрозы
You don't have to write letters, don't send threats
Знаю, ты опять грустишь, на подушке слёзы
I know you're sad again, tears on the pillow
Тебя поднимут рано уголовный розыск
They'll wake you up early criminal investigation
Ты в дыму будешь смотреть, как завяли розы
You'll be watching in the smoke, how the roses withered
Снег ложился на асфальт, за окном как в сказке
Snow fell on the asphalt, it's like a fairytale outside the window
Ты сказала, я больной, обнимая страстно
You said I was crazy, hugging me passionately
Извинялся, что всё так пропадаю часто
I apologized for disappearing so often
Я задам один вопрос, ты скажешь: "Согласна"
I'll ask one question, you'll say: "I agree"
Но а пока мы вместе, это, походу, счастье
But for now, while we're together, this is probably happiness
Я везу тебе цветы, 150 по трассе
I'm bringing you flowers, 150 on the highway
Твои наивные глаза одержимы страстью
Your naive eyes are obsessed with passion
Если б ты меня брала, я б, походу, сдался
If you'd take me, I'd probably surrender
Но а пока мы вместе, это, походу, счастье
But for now, while we're together, this is probably happiness
Я везу тебе цветы, 150 по трассе
I'm bringing you flowers, 150 on the highway
Твои наивные глаза одержимы страстью
Your naive eyes are obsessed with passion
Если б ты меня брала, я б, походу, сдался
If you'd take me, I'd probably surrender






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.