Криминальный бит - Дым - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Криминальный бит - Дым




Дым
Smoke
Боюсь признаться себе в том чего не делал вовсе
I fear confessing that I did nothing
Прошу оставить пару часиков перед допросом
I request a couple hours before the interrogation
Осень, стегает так по мне как будто в боксе
Autumn, hitting me like I'm in a boxing match
Слышу акцент литовский, вставай и приготовься
I hear a Lithuanian accent, rise and prepare yourself
На зубах скрепит песок дядя
Sand gritting between my teeth
По мрачным коридорам двигаю неглядя, под ногами кладка
Along the gloomy corridors, I move blindly, tiles beneath my feet
Я босой и мне плевать на то что будет дальше
I am barefoot and do not care what happens next
Не холодно, не страшно, без улыбок и фальши
Not cold, not scared, without smiles and falsehoods
Фонарь заслепит сразу все сетчатки глаза
A flashlight suddenly blinds my retinas
Холодный магазин лёг в мою ладонь, спусквой сквозь пальцы
A cold magazine falls into my palm, trigger through my fingers
Я ловлю момент и бросаюсь с ветром
I seize the moment and throw myself with the wind
Худой, бледный, почти пленник, прощай бедность
Thin, pale, almost a prisoner, goodbye poverty
Я уже не помню как это чистая простынь
I no longer remember what a clean sheet feels like
Как это когда ты чист и бросил
What it is like to be clean and free
Как это дарить тепло и розы, любовь но не слёзы
How to give warmth and roses, love but not tears
Как смеются дети брат и молчат берёзы
How children laugh and birches remain silent
Я выдыхаю дым, выходы, ходы
I exhale smoke, exits, paths
Я выдыхаю дым и мы с ним на ты
I exhale smoke and we are on intimate terms
Давай без понятых, оставь свои понты
Let's do this without witnesses, drop the act
А так охота навести только движ и суеты
I wish to raise only a fuss and a stir
Я выдыхаю дым, выходы, ходы
I exhale smoke, exits, paths
Я выдыхаю дым и мы с ним на ты
I exhale smoke and we are on intimate terms
Давай без понятых, оставь свои понты
Let's do this without witnesses, drop the act
А так охота навести только движ и суеты
I wish to raise only a fuss and a stir
Я запираюсь в этой комнате и мне спокойно
I lock myself in this room and I am at peace
День меняя на ночь, походу так комфортней
Exchanging day for night, perhaps it is more comfortable this way
Уже не помню в какой момент остался один
I no longer remember the moment I was left alone
Года идут телефон мой все так же молчит
Years pass, my phone remains silent
Где вы все кенты, куда заносит эта жизнь
Where are you all, my friends, where does life lead
Плавный флоу мотор от бэхи шепчет не грусти
Smooth flow, the engine of a BMW whispers, "Don't be sad"
Два ночи город засыпай я день тут ненавижу
Two in the morning, city, fall asleep, I despise the day here
Кричу от боли недалеких теряем из виду
I cry out in pain, those who are not clever, we lose sight
Бесперебойник не справляется, платы горят
The UPS fails, the boards are burning
Да, если человек то будь им до конца, а
Yes, if you are human, be human to the end
И к тридцати сегодня мало кто здесь доживает
By the age of thirty, few survive here
Переплавляю неудачи в опыт, выжимаю
I transform failures into experience, I squeeze out
Да но психика ни к черту, что ты
But my mind is ruined, what are you
Береги себя бро, оглянись кто тут
Take care of yourself, look around, who's here
Никого и только эхо на кварталах парень
No one, only echoes in the neighborhood, man
Я помню многое но многое не помогает
I remember much, but much does not help
Я выдыхаю дым, выходы, ходы
I exhale smoke, exits, paths
Я выдыхаю дым и мы с ним на ты
I exhale smoke and we are on intimate terms
Давай без понятых, оставь свои понты
Let's do this without witnesses, drop the act
А так охота навести только движ и суеты
I wish to raise only a fuss and a stir
Я выдыхаю дым, выходы, ходы
I exhale smoke, exits, paths
Я выдыхаю дым и мы с ним на ты
I exhale smoke and we are on intimate terms
Давай без понятых, оставь свои понты
Let's do this without witnesses, drop the act
А так охота навести только движ и суеты
I wish to raise only a fuss and a stir





Writer(s): дмитрий л, александр г


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.