Крип-а-Крип feat. Robert Ryda - Иллюминати - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Крип-а-Крип feat. Robert Ryda - Иллюминати




Иллюминати
Illuminati
Иллюминаты читают твою переписку Вконтакте
The Illuminati read your VKontakte messages, girl
Личку в твиттере, знают любимые сайты
Your Twitter DMs, they know your favorite sites
Они сами привили нам эту зоофилическую тягу
They're the ones who instilled this zoophilic urge
К птичке, мышке, мылу, собаке
For birds, mice, soap, and even dogs
Они всегда тебя видят в сортире и в ванной
They always see you in the bathroom, on the throne
Никуда не деться от их мизерных камер
Nowhere to hide from their tiny cameras, you know
Пока все залипли в экран и двигают пальцем
While everyone's glued to the screen, fingers swiping
Они вживляют в нас чипы, чтобы отправить с киркой на шахты
They implant chips in us, sending us to the mines with a pickaxe
Напяливают немыслимые тряпки:
Force us into ridiculous clothes:
Сегодня узкие джинсы, завтра лифчик на лямках
Skinny jeans today, tomorrow a bra with straps
Не заметишь, как ты уже баба, танцующая танец,
You won't even notice you've become a dancing lady
Похожий на пантомиму про лыжные палки
Mimicking a pantomime about ski poles, maybe?
У них все твои личные данные
They have all your personal data
Видео, аудио, хранится даже тот снятый сослуживцами кадр
Videos, audio, even that embarrassing clip your colleagues filmed
Корпоративная пьянка, где ты дрыхнешь
That corporate party where you passed out drunk
В забрызганном ещё не переварившейся пищей фраке
In a food-stained tailcoat, reeking of what you've sunk
Ни выдумка, ни байка, чистая правда
It's no fairytale, no myth, pure truth unfolds
Фамильное братство, хранители тайны
A family brotherhood, keepers of secrets untold
Инициаторы плана всемирного захвата
Initiators of the plan for world domination
Пирамида и глаз??? иллюминаты
Pyramid and eye? Illuminati, no hesitation
Мистика, загадки, скрытые символы, знаки
Mysticism, riddles, hidden symbols, and signs
Они всё контролируют, во всём виноваты
They control everything, they're behind all the crimes
Порой слушая такие тирады, я понимаю,
Sometimes, listening to these tirades, I realize
Что виновата спыханная рассказчиком жирная пятка
The storyteller's smoked-up brain is the culprit in disguise
Сильно задымлена хата, дикая пати
The room's hazy, a wild party's in swing
Пиво и травка, из спальни
Beer and weed, from the bedroom
Скрипы кровати. Синяя лавка,
Bedsprings creak and sing. A blue bench we cling
На кухне длительные беседы о секретах *мироздания*
In the kitchen, long talks about the universe's secrets we bring
Я курю и молча слушаю истории
I smoke and silently listen to the stories
Про мир прошлого, про то, что мы пыль космоса
About the world of the past, about us being cosmic dust, glories
Сразу в три голоса группа философов
A group of philosophers, three voices strong
Накуренных поникой, научный симпозиум
High on weed, a scientific symposium all night long
Вечный вопрос мироздания: кто такие мы?
The eternal question of existence: who are we?
Маленькие создания примерно наполовину из воды
Small creatures, roughly half made of water, you see
Мы на тропе информационной войны
We're on the path of information warfare
А получив нужные знания, в конце спим и видим сны
And having gained the necessary knowledge, we sleep and dream with care
Мы как белки в колесе, мы бегаем
We're like squirrels in a wheel, running in place
Как глупые псы за собственными хвостами хуже некуда
Like silly dogs chasing our own tails - a hopeless chase
Колесо воплощение Сансары держит тебя
The wheel - the embodiment of Samsara - holds you tight
И ты не сможешь сказать, что тебя там не было
And you can't say you weren't there, bathed in its light
Всегда в экране, без него как вжаренный
Always on the screen, without it you're fried
Твой сутулый вид иллюминати так нравится
Your hunched-over posture, the Illuminati's twisted pride
Жизнь такова, пока полностью не состаришься
Life is like this until you're old and gray
Пожалуй, это очередной нехилый повод запариться
Perhaps this is another reason to worry all day
Просто мозг плавится от информации
The brain just melts from the information overload
Нравится не нравится, а через десять лет дечипизации
Like it or not, in ten years, after dechipization's code
Никто не спросит, хочется ли мне остаться
No one will ask if I want to stay
Сперва спец. паспорт, затем скан глаза
First a special passport, then an eye scan, come what may
Они надевают на свой лик скрывающие маски,
They wear masks to hide their faces, it's true
Но мы не одни, хоть не так уж безобразно
But we're not alone, though things seem askew
Они словно давят из наших орехов масло,
They're like squeezing oil from our nuts, with might
А мы словно выжимаем из их же шишек вязкую массу
And we're like squeezing sticky goo from their cones, holding tight
Что они решают? Ёбанные пазлы?
What are they solving? Fucking puzzles, it seems?
Кретинизмом славится планета и вся её безопасность
The planet and its security are riddled with idiotic schemes
Так будет пока будет полной касса
This will continue as long as the coffers are full
Такие города как Москва никогда не достигнут баланса
Cities like Moscow will never find balance, it's a pull
(2 раза)
(2 times)
Передаю косяк брату для рассказа
I pass the joint to my brother for a story to tell
Пересекаю комнатное пространство
Crossing the room, a space where thoughts dwell
Пепельница, зажигалка
Ashtray and lighter, tools of the trade
Поделись своей философией, курни и передай обратно
Share your philosophy, take a puff, and pass it back, unafraid





Writer(s): крип-а-крип


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.