Paroles et traduction Крип-а-Крип feat. Robert Ryda - Иллюминати
Иллюминаты
читают
твою
переписку
Вконтакте
The
Illuminati
read
your
VKontakte
messages,
girl
Личку
в
твиттере,
знают
любимые
сайты
Your
Twitter
DMs,
they
know
your
favorite
sites
Они
сами
привили
нам
эту
зоофилическую
тягу
They're
the
ones
who
instilled
this
zoophilic
urge
К
птичке,
мышке,
мылу,
собаке
For
birds,
mice,
soap,
and
even
dogs
Они
всегда
тебя
видят
в
сортире
и
в
ванной
They
always
see
you
in
the
bathroom,
on
the
throne
Никуда
не
деться
от
их
мизерных
камер
Nowhere
to
hide
from
their
tiny
cameras,
you
know
Пока
все
залипли
в
экран
и
двигают
пальцем
While
everyone's
glued
to
the
screen,
fingers
swiping
Они
вживляют
в
нас
чипы,
чтобы
отправить
с
киркой
на
шахты
They
implant
chips
in
us,
sending
us
to
the
mines
with
a
pickaxe
Напяливают
немыслимые
тряпки:
Force
us
into
ridiculous
clothes:
Сегодня
узкие
джинсы,
завтра
лифчик
на
лямках
Skinny
jeans
today,
tomorrow
a
bra
with
straps
Не
заметишь,
как
ты
уже
баба,
танцующая
танец,
You
won't
even
notice
you've
become
a
dancing
lady
Похожий
на
пантомиму
про
лыжные
палки
Mimicking
a
pantomime
about
ski
poles,
maybe?
У
них
все
твои
личные
данные
They
have
all
your
personal
data
Видео,
аудио,
хранится
даже
тот
снятый
сослуживцами
кадр
Videos,
audio,
even
that
embarrassing
clip
your
colleagues
filmed
Корпоративная
пьянка,
где
ты
дрыхнешь
That
corporate
party
where
you
passed
out
drunk
В
забрызганном
ещё
не
переварившейся
пищей
фраке
In
a
food-stained
tailcoat,
reeking
of
what
you've
sunk
Ни
выдумка,
ни
байка,
чистая
правда
It's
no
fairytale,
no
myth,
pure
truth
unfolds
Фамильное
братство,
хранители
тайны
A
family
brotherhood,
keepers
of
secrets
untold
Инициаторы
плана
всемирного
захвата
Initiators
of
the
plan
for
world
domination
Пирамида
и
глаз???
иллюминаты
Pyramid
and
eye?
Illuminati,
no
hesitation
Мистика,
загадки,
скрытые
символы,
знаки
Mysticism,
riddles,
hidden
symbols,
and
signs
Они
всё
контролируют,
во
всём
виноваты
They
control
everything,
they're
behind
all
the
crimes
Порой
слушая
такие
тирады,
я
понимаю,
Sometimes,
listening
to
these
tirades,
I
realize
Что
виновата
спыханная
рассказчиком
жирная
пятка
The
storyteller's
smoked-up
brain
is
the
culprit
in
disguise
Сильно
задымлена
хата,
дикая
пати
The
room's
hazy,
a
wild
party's
in
swing
Пиво
и
травка,
из
спальни
Beer
and
weed,
from
the
bedroom
Скрипы
кровати.
Синяя
лавка,
Bedsprings
creak
and
sing.
A
blue
bench
we
cling
На
кухне
длительные
беседы
о
секретах
*мироздания*
In
the
kitchen,
long
talks
about
the
universe's
secrets
we
bring
Я
курю
и
молча
слушаю
истории
I
smoke
and
silently
listen
to
the
stories
Про
мир
прошлого,
про
то,
что
мы
– пыль
космоса
About
the
world
of
the
past,
about
us
being
cosmic
dust,
glories
Сразу
в
три
голоса
группа
философов
A
group
of
philosophers,
three
voices
strong
Накуренных
поникой,
научный
симпозиум
High
on
weed,
a
scientific
symposium
all
night
long
Вечный
вопрос
мироздания:
кто
такие
мы?
The
eternal
question
of
existence:
who
are
we?
Маленькие
создания
примерно
наполовину
из
воды
Small
creatures,
roughly
half
made
of
water,
you
see
Мы
на
тропе
информационной
войны
We're
on
the
path
of
information
warfare
А
получив
нужные
знания,
в
конце
спим
и
видим
сны
And
having
gained
the
necessary
knowledge,
we
sleep
and
dream
with
care
Мы
как
белки
в
колесе,
мы
бегаем
We're
like
squirrels
in
a
wheel,
running
in
place
Как
глупые
псы
за
собственными
хвостами
– хуже
некуда
Like
silly
dogs
chasing
our
own
tails
- a
hopeless
chase
Колесо
– воплощение
Сансары
– держит
тебя
The
wheel
- the
embodiment
of
Samsara
- holds
you
tight
И
ты
не
сможешь
сказать,
что
тебя
там
не
было
And
you
can't
say
you
weren't
there,
bathed
in
its
light
Всегда
в
экране,
без
него
как
вжаренный
Always
on
the
screen,
without
it
you're
fried
Твой
сутулый
вид
иллюминати
так
нравится
Your
hunched-over
posture,
the
Illuminati's
twisted
pride
Жизнь
такова,
пока
полностью
не
состаришься
Life
is
like
this
until
you're
old
and
gray
Пожалуй,
это
очередной
нехилый
повод
запариться
Perhaps
this
is
another
reason
to
worry
all
day
Просто
мозг
плавится
от
информации
The
brain
just
melts
from
the
information
overload
Нравится
– не
нравится,
а
через
десять
лет
дечипизации
Like
it
or
not,
in
ten
years,
after
dechipization's
code
Никто
не
спросит,
хочется
ли
мне
остаться
No
one
will
ask
if
I
want
to
stay
Сперва
спец.
паспорт,
затем
скан
глаза
First
a
special
passport,
then
an
eye
scan,
come
what
may
Они
надевают
на
свой
лик
скрывающие
маски,
They
wear
masks
to
hide
their
faces,
it's
true
Но
мы
не
одни,
хоть
не
так
уж
безобразно
But
we're
not
alone,
though
things
seem
askew
Они
словно
давят
из
наших
орехов
масло,
They're
like
squeezing
oil
from
our
nuts,
with
might
А
мы
словно
выжимаем
из
их
же
шишек
вязкую
массу
And
we're
like
squeezing
sticky
goo
from
their
cones,
holding
tight
Что
они
решают?
Ёбанные
пазлы?
What
are
they
solving?
Fucking
puzzles,
it
seems?
Кретинизмом
славится
планета
и
вся
её
безопасность
The
planet
and
its
security
are
riddled
with
idiotic
schemes
Так
будет
пока
будет
полной
касса
This
will
continue
as
long
as
the
coffers
are
full
Такие
города
как
Москва
никогда
не
достигнут
баланса
Cities
like
Moscow
will
never
find
balance,
it's
a
pull
Передаю
косяк
брату
для
рассказа
I
pass
the
joint
to
my
brother
for
a
story
to
tell
Пересекаю
комнатное
пространство
Crossing
the
room,
a
space
where
thoughts
dwell
Пепельница,
зажигалка
Ashtray
and
lighter,
tools
of
the
trade
Поделись
своей
философией,
курни
и
передай
обратно
Share
your
philosophy,
take
a
puff,
and
pass
it
back,
unafraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): крип-а-крип
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.