Кристина Димитрова - Добре Ми Е Така - traduction des paroles en allemand




Добре Ми Е Така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Да, да, да
Ja, ja, ja
Прибирам се, а стаята е празна
Ich komme heim, der Raum ist leer
По хоризонт предават новини
Am Horizont laufen Nachrichten
Сама съм
Ich bin allein
Затова ме дразни прогнозата, че няма да вали
Darum nervt die Prognose mich, dass Regen ausbleiben wird
Пред телевизора, заспала от вчера, превъртам аз програмите по ред
Vor dem Fernseher, seit gestern verschlafen, durchsuche ich Programme der Reihe nach
По втора дават филм ще гледам
Auf Zwei läuft ein Film, den ich schau
Отива си деня дори без теб
Der Tag vergeht sogar ohne dich
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Без нерви и проблеми, без лъжи, без черт
Ohne Nerven und Probleme, ohne Lügen, ohne Ärger
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Със чувства разпилети и без теб
Mit durcheinander Gefühlen und ohne dich
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Да, да, да
Ja, ja, ja
А утрото самотно ме очаква
Und der Morgen erwartet mich einsam
Самотна е и чашата с кафе
Einsam ist auch die Kaffeetasse
На работа с приятели до мрака
Bei der Arbeit mit Freunden bis zur Dunkelheit
А после пак познатия рефрен
Und dann wieder der bekannte Refrain
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Без нерви и проблеми, без лъжи, без черт
Ohne Nerven und Probleme, ohne Lügen, ohne Ärger
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Със чувства разпилети и без теб
Mit durcheinander Gefühlen und ohne dich
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Без нерви и проблеми, без лъжи, без черт
Ohne Nerven und Probleme, ohne Lügen, ohne Ärger
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Добре ми е така
Mir geht's gut so
Живот ли е това?
Ist das ein Leben?
Без теб
Ohne dich





Writer(s): Aleksander Saveliev, Ivan Tenev, Maria Ganeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.