Кристина Орбакайте - Дождь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кристина Орбакайте - Дождь




Дождь
Rain
Тихо дождь стучал по крыше
The rain tapped softly on the roof
Так же тихо ты ушел
Just as softly, you left
Ты исчез, как тень, неслышно
You vanished like a shadow, unheard
Между нами дождь прошел
Between us, the rain swept
Как все это получилось
How did this all happen?
Я не знаю и, хотя
I don't know, and although
Ты б, наверно, удивился
You'd probably be surprised
Но с тех пор все жду тебя
But since then, I'm still waiting for you
Хочется мне улететь, убежать
I want to fly away, to escape
Прочь из этой комнаты
Away from this room
Чтоб не могла я ни видеть, ни слышать
So I can neither see nor hear
Стон одиноких стен
The moan of lonely walls
Сердце мое криком кричит
My heart screams out
От одиночества
From loneliness
Мне все равно, когда кончится дождь
I don't care when the rain ends
Ты не придешь ко мне
You won't come to me
Я сижу в пустой квартире
I sit in an empty apartment
О тебе мечтаю вновь
Dreaming of you again
Нет такого в целом мире
There is no one in the whole world
Только ты, моя любовь
Only you, my love
Тихо дождь стучал по крыше
The rain tapped softly on the roof
Одиноко, не спеша
Lonely, unhurried
Ты исчез, как будто вышел
You disappeared as if you had left
Неужели навсегда?
Is it really forever?
Тихий дождь как будто плачет
The quiet rain seems to cry
Еле слышно, чуть дыша
Barely audible, barely breathing
Словно грусть свою он прячет
As if hiding its sadness
Одиноко, как и я
Lonely, just like me
Все прошло, остались грозы
Everything has passed, only storms remain
Не вернуть их никогда
They can never be brought back
Только в памяти, как слезы
Only in memory, like tears
Капли прошлого дождя
Drops of the past rain
Хочется мне улететь, убежать
I want to fly away, to escape
Прочь из этой комнаты
Away from this room
Чтоб не могла я ни видеть, ни слышать
So I can neither see nor hear
Стон одиноких стен
The moan of lonely walls
Сердце мое криком кричит
My heart screams out
От одиночества
From loneliness
Но мне все равно, когда кончится дождь
But I don't care when the rain ends
Ты не придешь ко мне
You won't come to me
Хочется мне улететь, убежать
I want to fly away, to escape
Прочь из этой комнаты
Away from this room
Чтоб не могла я ни видеть, ни слышать
So I can neither see nor hear
Стон одиноких стен
The moan of lonely walls
Сердце мое криком кричит
My heart screams out
От одиночества
From loneliness
Мне все равно, когда кончится дождь
I don't care when the rain ends
Ты не придешь ко мне
You won't come to me
Тихо дождь стучал по крыше
The rain tapped softly on the roof
Тихо дождь стучал по крыше
The rain tapped softly on the roof
Тихо дождь стучал по крыше
The rain tapped softly on the roof
Тихо дождь
The quiet rain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.