Кристина Орбакайте - Рассветы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кристина Орбакайте - Рассветы




Рассветы
Sunrises
Рисовала тебя на холсте темноты,
I painted you on the canvas of darkness,
Твои: губы, глаза, волосы, плечи.
Your: lips, eyes, hair, shoulders.
Собирала тебя из осколков мечты,
I gathered you from fragments of a dream,
Повторяла себе: это навечно.
Repeating to myself: this is forever.
Обнимала тебя, касалась едва.
I embraced you, barely touching.
Доверяла во всем, поверить не смела
I trusted you completely, but didn't dare to believe.
Подбирала тебя, словно к песне слова
I picked you out, like words to a song,
Той, что раньше еще никогда я не пела.
One that I had never sung before.
Рассветы - похитители снов, отнимут даже твой силуэт.
Sunrises - thieves of dreams, they'll even steal your silhouette.
Я слышу шум чужих голосов... Так жаль, как жаль,
I hear the noise of unfamiliar voices... It's such a pity, such a pity,
Что среди них тебя нет! Как жаль...
That you're not among them! What a pity...
В зазеркалье своих разукрашенных снов
In the looking glass of my painted dreams
Прощалась с тобой, и звучало все тише
I said goodbye to you, and everything sounded quieter
Эхо наших имен, несказанных слов, -
The echo of our names, unspoken words, -
Жаль, больше я их не услышу.
It's a pity, I won't hear them again.
Обнимала тебя, касалась едва.
I embraced you, barely touching.
Доверяла во всем, поверить не смела.
I trusted you completely, but didn't dare to believe.
Подбирала тебя, словно к песне слова
I picked you out, like words to a song,
Той, что раньше еще никогда я не пела.
One that I had never sung before.
Рассветы - похитители снов, отнимут даже твой силуэт.
Sunrises - thieves of dreams, they'll even steal your silhouette.
Я слышу шум чужих голосов... Так жаль, как жаль,
I hear the noise of unfamiliar voices... It's such a pity, such a pity,
Что среди них тебя нет! Как жаль...
That you're not among them! What a pity...
Как жаль…
What a pity…






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.