Кристина Орбакайте - Фарс - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кристина Орбакайте - Фарс




Фарс
Farce
Почему судьба ко мне - жадина?
Why is fate so stingy with me?
Оказалась медяком платина
Platinum turned out to be a copper coin
Я горела пламенем от души
I burned with a flame from my soul
Оказалось, у тебя нет души!
It turns out, you have no soul!
Ты врёшь, даже не моргая
You lie without even blinking
Но я не слепая!
But I'm not blind!
Давай, кончай этот фарс!
Come on, end this farce!
Не было нас, не-бы-не было нас
There was no us, never-ever-never was
Давай, кончай этот фарс!
Come on, end this farce!
Прочь с моих глаз
Get out of my sight
Писатель-фантаст
Fiction writer
Да, я дурою была
Yes, I was a fool
Оказалась выдумкой вся любовь
All the love turned out to be a fabrication
И подходит к горлу ком вновь и вновь
And a lump rises in my throat again and again
Делать вид, что всё равно - нету сил!
Pretending I don't care - I have no strength left!
Что же ты, любимый мой, натворил?
What have you done, my love?
Болит, не переставая
The pain doesn't stop
Уйди, умоляю!
Leave, I beg you!
Давай, кончай этот фарс!
Come on, end this farce!
Не было нас, не-бы-не было нас
There was no us, never-ever-never was
Давай, кончай этот фарс!
Come on, end this farce!
Прочь с моих глаз
Get out of my sight
Писатель-фантаст
Fiction writer
Да, я дурою была!
Yes, I was a fool!
Давай, кончай этот фарс!
Come on, end this farce!
Не было нас, не-бы-не было нас
There was no us, never-ever-never was
Давай, кончай этот фарс!
Come on, end this farce!
Прочь с моих глаз
Get out of my sight
Писатель-фантаст
Fiction writer
Давай, кончай этот фарс!
Come on, end this farce!
Не было нас, не-бы-не было нас
There was no us, never-ever-never was
Давай, кончай этот фарс!
Come on, end this farce!
Прочь с моих глаз
Get out of my sight
Писатель-фантаст
Fiction writer
Да, я дурою была
Yes, I was a fool
Давай
Come on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.