Paroles et traduction Кровосток - Загробная (Live)
Загробная (Live)
Living Dead (Live)
живу,
пока
не
сдохну,
а
как
сдохну,
досвидос.
I'm
living
until
I
die,
and
when
I
do,
farewell.
И
жара
мне
не
впилася,
и
мне
пох*ю
мороз.
Neither
the
heat
nor
the
cold
has
entered
me.
Я
упрямый,
как
Гагарин,
и
красив
я
так,
как
он.
I'm
as
stubborn
as
Gagarin,
and
as
handsome
as
him.
Не
слуга
я
и
не
барин,
всех
миров
я
чемпион.
I'm
not
a
servant
or
a
master,
I'm
the
champion
of
all
worlds.
Я
п*здец
какой
толковый,
я
вменяем,
как
никто.
I'm
so
fucking
smart,
I'm
sane
like
no
other.
Тут
и
Гегель,
тут
и
Бабель,
тут
и
дедушка
Пихто.
Here's
Hegel,
Babel,
and
Grandpa
Pihto.
Тут
такие
разверзения,
и
такие
тут
хребты.
There's
such
openings,
and
such
spines.
Но
тут
нет
по*бени,
и
тут
нет
х*еты.
But
there's
no
bullshit
here,
and
there's
no
shit.
Х*ета
нам
не
нужна,
х*ета
не
в
тренде.
We
don't
need
shit,
shit's
not
in
style.
Нах*я
ж
нам
х*ета,
мне
плесните
бренди.
Why
would
we
need
shit,
pour
me
some
brandy.
Я
живу,
пока
не
сдохну,
а
как
сдохну,
оживу.
I'm
living
until
I
die,
and
when
I
die,
I'll
come
back
to
life.
Это
будет
еб*нуться,
и
вампиры,
зомби,
ну.
This
will
be
fucking
awesome,
and
vampires,
zombies,
well.
Да,
вампир
не
зомби,
да,
зомби
не
вампир.
Yes,
a
vampire
is
not
a
zombie,
yes,
a
zombie
is
not
a
vampire.
Да,
я
помню,
помню,
бля
как
сложен
мир.
Yes,
I
remember,
how
fucking
complicated
the
world
is.
Зомби
жуют
всухомятку,
а
вампиры
сугубо
пьют.
Zombies
chew
dry,
while
vampires
only
drink.
Комплексно
надо
питаться,
и
поэтому
я
совмещу.
You
need
to
eat
a
balanced
diet,
so
I'll
do
both.
Как
будто
бы
я
полукровка,
микс
полярных
кровей.
As
if
I
were
a
half-breed,
a
mix
of
polar
bloodlines.
Ну
как
два
разных
кроссовка,
но,
е*а,
бежиться
быстрей.
Like
two
different
sneakers,
but,
damn,
I'd
run
faster.
Я
вам
устрою
проср*ться,
я
с
вас,
бл*ть,
глаз
не
спущу,
I'll
make
you
shit
yourself,
I
won't
take
my
eyes
off
you,
bitch,
Так
что
не
будем
прощаться,
мы
увидимся,
я
укушу.
So
let's
not
say
goodbye,
we'll
see
each
other,
I'll
bite
you.
Гагарин
мной
бы
гордился,
как
тем,
кто
преодолел.
Gagarin
would
be
proud
of
me,
as
one
who
overcame.
Мы
с
Юрой
в
этом
похожи,
х*й
кладем
на
любой
предел.
Yura
and
I
are
similar
in
this
respect,
we
don't
care
about
any
limit.
Два
наших
огромных
х*я
лежат
на
пределе
любом.
Our
two
huge
cocks
don't
care
about
any
limit.
Мой
и
Гагарина
Юры,
их
ласкают
девушки
ртом.(2х)
Mine
and
Gagarin's
Yura's,
girls
suck
them
with
their
mouths.(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): д. файн
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.