Кровосток - Зашёл, вышел - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кровосток - Зашёл, вышел




Зашёл, вышел
In and Out
Как пианист закидывает фалды перед игрой
Like a pianist adjusting his tails before he plays,
Так я молюсь святым и снаряжаюсь в бой
I pray to the saints and gear up for the fray.
Бой это сильно сказано, просто беру чужое
Fray's a strong word, babe, I'm just taking what ain't mine,
Всех волнует, когда склеит Путин, меня другое
Everyone's worried when Putin croaks, I got other things on my mind.
Не, не лыком шитый и не пальцем деланный
Nah, I ain't no simpleton, not some clumsy fool,
И, бля, уж точно нет, не на помойке найденный
And damn sure, honey, I wasn't found in no trash pool.
А складный и нарядный я вхожу в парадное
Sharp and dressed to kill, I enter the grand hall,
Прям как хуй в узкое, прям как хуй в гладкое
Like a dick in a tight spot, like a dick smooth and all.
Внизу мясо охраны, фойе в буженине мрамора
Downstairs, the meathead guards, the foyer in marble's sheen,
Дом красив точно так, как Савелий Крамаров
The building's as pretty as Savely Kramarov, the movie queen.
Но нихуя не так же талантлив. Мне третий этаж
But nowhere near as talented. Third floor's my aim,
А есть ли кураж? Да, бля, есть жирный кураж
Got the balls for it? Hell yeah, I got balls of flame.
Цель куража хатка одного бобра, там сладкое
My target's the crib of some fat cat, where the sweet stuff's kept,
И не надо грабить-убивать всё, бля, по-мягкому
No need for rough stuff, baby, this job's smooth and deft.
Одна из этих самых квартир, где никто не живёт
One of those fancy apartments where nobody resides,
Только деньги тихо лежат, и кактус сухо растет
Just money lying silent, and a cactus dry inside.
На кухне вижу электрочайник и мыло в ванной
In the kitchen, an electric kettle, soap in the bath I see,
В трёх комнатах деньги, в четвёртой чемоданы
Three rooms overflowing with cash, the fourth with suitcases, you see.
В двух из трёх баксики, а в одной рубли и евро
Two rooms stacked with Benjamins, the other with euros and rubles galore,
Денег прям ебануться, как грибов во Вселенной
More money than you can imagine, like mushrooms spread across the forest floor.
Кто точно этот хуила по должности, я не скажу
Who this asshole is exactly, I can't tell you his name,
Чья-то обслуга обслуги, какахер в третьем ряду
Some flunky's flunky, a third-rate nobody playing the game.
Вряд ли всё это его так, общак на передержке
Doubt it's all his - probably a stash on hold,
А, может, и его. Может, копил и жрал сыроежки
Or maybe it is his, maybe he saved and ate shit cold.
Я возьму килограмм двадцать пятисотых евро
I'll take twenty-five kilos of those sweet euros,
Чтобы выйти без палева и чтобы выйти резво
Enough for a clean exit, quick and nimble, like a sparrow.
Остальной бабосик я испорчу к хуям кислотой
The rest of the dough, I'll melt it with acid, turn it to goo,
Пососите-ка говна вместо денег, бляди, я злой
Suck on that shit instead of money, bitches, I'm feeling cruel.
Всем не нравится Путин, а я с него ещё и живу
Everyone hates Putin, but me, I live off his reign,
При нём метастазы денег расползаются наяву
Under him, money metastases spread like a cancer's pain.
Новая русская онкология в хорошем смысле
A new Russian oncology, in a good way, you see,
В квартирах нарастает лавандос и там киснет
In apartments, the dough piles up, fermenting happily.
Я не даю ему закиснуть, ёбаному лавандосику
I won't let it go sour, that sweet, sweet dough,
Эти опухоли служат мне романтику и бандосику
These tumors serve me well, for romance and my flow.
Много трат на оборудование, но тут никак иначе
Lots of expenses on gear, but there's no other way,
Эти хатки плотно припёрты не бабушкины дачи
These cribs are locked up tight, not some grandma's holiday.
Я давно не жду и не готовлюсь я давно уже готов
I ain't waiting or prepping, baby, I'm always ready to go,
У профворишек дох делишек, как в дубраве дров
Pro thieves got jobs lined up like firewood in the snow.
Квартиры, коттеджи, особняки, резиденции, виллы
Apartments, cottages, mansions, villas, and estates,
Мы делаем, пока вы ноете и просите у Бога силы
We're making moves while you whine and pray to the heavens' gates.
Райский бальзам для совести обносить это говно
Robbing these assholes is a balm for my soul,
Даже Юрию Деточкину по сюжету так не свезло
Even Yuri Detochkin in the movie didn't have such a role.
Хотя воровать таки плохо, у таких мудил хорошо
Stealing is bad, but from these scumbags, it feels so right,
Истина парадоксальна. Как? Как жидкий порошок
Truth is paradoxical, baby. Like? Like powdered light.
Не-не, не лыком шитый и не пальцем деланный
Nah, I ain't no simpleton, not some clumsy fool,
И, бля, уже точно нет, не на помойке найденный
And damn sure, honey, I wasn't found in no trash pool.
А складный и нарядный я выхожу из парадного
Sharp and dressed to kill, I exit the grand hall,
Прям как хуй из узкого, прям как хуй из гладкого
Like a dick from a tight spot, like a dick smooth and all.
Уходя, я включаю назад их камеры наблюдения
Leaving, I rewind their security cams,
И всё, вроде, как было; Всё, вроде, без изменения
Everything seems as it was, no changes, no drams.
Только еле виден дымок и еле слышно шипения
Just a faint wisp of smoke and a subtle hiss,
Это моя кислота онлайн доедает их сбережения
That's my acid online, eating their savings, kiss by kiss.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.