Кровосток - Людоед (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кровосток - Людоед (Live)




Людоед (Live)
The Cannibal (Live)
Кто-то называет меня маньяком, извергом
Some call me a maniac, a monster, babe,
Кто-то серийным убийцей, исчадием ада,
A serial killer, a spawn of hell,
Бешеным животным, кто-то считает бредовой фикцией
A rabid beast, some think I'm a delusional fiction,
Ищет милиция с другими силовиками
The cops and other forces are searching for me,
Иной пугают непослушных детей
Others scare naughty children with my name,
Мои поступки не ради славы,
My actions aren't for fame, honey,
Я просто ненавижу большинство людей
I just hate most people,
Я не вижу в них ничего примечательного
I see nothing remarkable in them,
Люди - это реально тупое говно
People are truly just dumb shit,
Я доставляю им счастье - помучавшись сдохнуть
I bring them happiness - to die after suffering,
Без всяких слюнявых но, например
Without any sentimental buts, for example,
Не удивляйтесь тупо их ем
Don't be surprised, I simply eat them,
На самый разный манер, могу прямо сырыми
In various ways, I can even eat them raw,
В переулке безлунной ночью, зимой
In a dark alley on a moonless night, in winter,
Предупреждая их жалкий крик,
Stifling their pathetic scream,
Впиваюсь зубами в кадык, по ходу момента
I sink my teeth into their Adam's apple, right then and there,
Если не сразу наступает кирдык,
If they don't croak immediately,
Начинается геморок, визг, мольба, вонь, вой
The mess begins - squealing, pleading, stench, howling,
Быстро, сука, мочу, потом тащу вафелка домой
I quickly, bitch, kill them, then drag the carcass home,
Разделывать их лучше в ванне толковым ножом
It's best to butcher them in the bathtub with a good knife,
Хранить в холодильнике, а коли решите на балконе
Store them in the fridge, and if you decide to keep them on the balcony,
Прикройте клеёнкой, чтоб не выпалили те кони
Cover them with a tarp so those horses don't see,
Что шумно пасутся выше этажом,
That noisily graze a floor above,
Но вот голод хавать гонит, вырезаю только
But hunger drives me to eat, I only cut out
Самое дорогое, жареные ляжки лыжников
The most valuable parts, fried skiers' thighs
С картошечкой и лучком, дают любому фаст фуду
With potatoes and onions, give any fast food
Сто очков вперёд, на вкус вроде мясо как мясо
A hundred points ahead, it tastes like meat,
Но прёт, как будто бы взлетел,
But it hits you like you've taken off,
Прёт, врубитесь, как будто бы не только тело
It hits you, get it, like you've not only eaten the body
Но и душу до косточки съел и настолько
But also the soul to the bone, and it's so
По итогу охуел, что забыл с чего же начал
Fucking awesome that I forgot where I started,
А, я ж про человечину хуячил, ну да
Ah, I was talking about human flesh, yeah,
Сначала был один чел, кого я схавал
There was one guy I ate first,
Молдавский паренёк лет восемнадцати
A Moldavian boy of about eighteen,
Дальше больше, мусорам то точно концов не найти
Then more and more, the cops won't find any leads for sure,
Работаю чисто, быстро, на верняк, без палева
I work clean, fast, reliably, without getting caught,
Пила и кислота уничтожают уже ненужное
A saw and acid destroy what's no longer needed,
Бывают людоеды злобные и каннибалы весьма нежные
There are evil cannibals and very gentle ones,
И тем и другим необходимо жракать мяско людей
Both need to eat human flesh,
Мы умираем без чел. мяса через пару недель
We die without human meat in a couple of weeks,
В пиздецовых муках, с волдырями земель.
In agonizing pain, with boils covering our bodies,
Я бы сдался сегодня, если бы было куда
I would surrender today if there was a place to go,
Но совсем некуда, я бы рассказал всё врачу
But there's nowhere, I would tell everything to a doctor,
Или попу, да только знаю я этих паскуд
Or a priest, but I know these bastards,
Помощь точно не придёт ко мне снаружи
Help will definitely not come to me from the outside,
Не жду её и изнутри, зато я сам могу помочь
I don't expect it from within either, but I can help myself,
Кому угодно, я всё ща устрою на раз два три.
Anyone, I'll arrange everything in a flash,
Смерть в массы, и натуралу и пидарасу
Death to the masses, both straight and gay,
Так звучит мой боевой клич, смерть обитателям
That's my battle cry, death to the inhabitants
Дворцов, однушек, таун хаузов, комуналок
Of palaces, one-room flats, townhouses, communal apartments,
Кич смерть всем и каждому, чем страшней
Death to all and everyone, the worse
Тем лучше, больше больше боли когда смерть
The better, more and more pain when death
Повсюду, как снег зимой, только тогда я вполне
Is everywhere, like snow in winter, only then am I completely
Собой доволен, такая вот у меня позиция
Satisfied with myself, that's my position,
Я не переговороспособен, зол и коварен
I'm not open to negotiations, angry and treacherous,
К цветам же и братьям нашим меньшим наоборот
But towards flowers and our smaller brothers, on the contrary,
Нейтрален, убивать привык разными способами
Neutral, I'm used to killing in different ways,
Изобретателен, любимых целей нет, старушки,
I'm inventive, I have no favorite targets, old ladies,
Подростки, фотомодели, взрослые, малютки
Teenagers, models, adults, little ones
Невинных лет, понимаю конечно, что с головой
Of innocent years, I understand, of course, that with my head
У меня кое-какии проблемки имеются, но я
I have some problems, but I'm
Не из тех лохов, кто на таблетки надеется
Not one of those suckers who rely on pills
Или каждый день бреется, я парень разочарованный
Or shave every day, I'm a disappointed guy,
Судьба меня поелозила еблом о неструганный столб
Fate rubbed my face against a rough pole,
Жизнь научила правилу - что для нижних
Life taught me the rule - what is the ceiling for the lower ones,
Потолок, для верхних сугубо пол.
Is just the floor for the upper ones.
Я бы сдался сегодня, если бы было куда
I would surrender today if there was a place to go,
Но совсем некуда, я бы рассказал всё врачу
But there's nowhere, I would tell everything to a doctor,
Или попу, да только знаю я этих паскуд
Or a priest, but I know these bastards,
Помощь точно не придёт ко мне снаружи
Help will definitely not come to me from the outside,
Не жду её и изнутри, зато я сам могу помочь
I don't expect it from within either, but I can help myself,
Кому угодно, я всё ща устрою на раз два три.
Anyone, I'll arrange everything in a flash.





Writer(s): д. файн


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.