Кровосток - Метадон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кровосток - Метадон




Метадон
Methadone
Глубокой ночью в Москве
Deep in the Moscow night,
В голове водка и гидроголовки
Vodka and hydrocephalus mess with my head,
Холодно, головок перебор внутри головы
Cold, too many little heads inside my skull,
Значит, требуется ещё 50 водки
Means I need another 50 of vodka,
Для лучшей мозговой наводки
For better mental targeting, you know,
Зима в городе Москва, ебёныть
Winter in Moscow city, damn it,
Хочешь не хочешь, здесь надо работать
Like it or not, gotta work here,
На чём мы остановились?
Where did we leave off?
Слышу в своём голосе деловые нотки
Hearing business notes in my own voice,
В разгаре тёрка, пока не договорились
In the midst of a deal, haven't agreed yet,
Тема тёрки коротко - метадон
Topic of the deal in short - methadone,
Регулярные оптовые поставки на район
Regular wholesale deliveries to the district,
Воздух наэлектризован, высокие ставки
Air is electrified, stakes are high,
Вспотели тонкие пиджачные подкладки
Thin jacket linings are sweating,
А мои мысли совсем в другом месте
But my thoughts are somewhere else entirely,
Думаю я о сиськах своей невесты
Thinking about my fiancee's tits,
О сосках и ямочках на её щеках
About her nipples and the dimples on her cheeks,
А тут эти ящеры трут о плохих вещах
And here these lizards are talking about bad things,
Хотя ведь семейный бизнес не выбирают
Although, you don't choose your family business,
Кого в какой капусте нашли, тот той капустой и башляет
Whoever found you in what cabbage, that's the cabbage you pay with,
Моя семья, например, контролирует метадон
My family, for example, controls methadone,
Первым в деле обосновался наш дядька Антон
Our uncle Anton was the first to settle in the business,
Потом батяня, откинувшись, подтянулся
Then pops, after getting out, joined in,
А я уж следом
And then I followed,
Свой первый чек геры я впарил в 13 лет соседу
Sold my first bag of heroin at 13 to a neighbor,
С тех пор очень много чего навсегда утекло
Since then, a lot of things have flowed away forever,
А как щас помню, чем бодяжил соседу его то дерьмо
But I still remember what I cut that shit with for the neighbor,
Так, на чём мы остановились, чё за ступор?
So, where were we, what's the hold up?
Толик, крыша, не хочет никак уступить 3 процента, он мусор
Tolik, the roof, doesn't want to give up 3 percent, he's trash,
Всегда с Толиком ебатория, и тут мудачок упёрся рогом
Always a mess with Tolik, and here the asshole is stubborn as a bull,
Что-то с ментами всё-таки не так
Something's wrong with the cops,
Как-то криво они ходят под богом
They walk crookedly under God,
Ну, вроде, Толик умялся, решились последние шероховатости
Well, seems like Tolik calmed down, last rough edges are smoothed out,
Наконец закрыли вопрос по метадону, обошли возможные неприятности
Finally closed the deal on methadone, bypassed potential trouble,
Всё чин по чину, отзвонились, старшие дали добро
Everything's in order, called up, the elders gave the green light,
Накатили по водке, в меня уже еле лезет это говно
Downed some vodka, this shit barely fits in me anymore,
Тепло попрощался с мужчинами, еду ебать невесту на Вавилова
Warmly said goodbye to the men, going to fuck my fiancee on Vavilova,
Полюбил я её ребят, пиздец, сильно так, прям реально давилово
I love her, guys, damn, so much, it's really crushing,
Ща доеду, куплю цветов, клубничных гандонов, пристрою раком
I'll get there, buy flowers, strawberry condoms, put her doggystyle,
Кровосток на реверс, и буду её ебать с чавканьем и смаком
Krovavostok in reverse, and I'll fuck her with smacking and relish,
Пиздатей жить с любовью в сердце, я считаю
It's fucking better to live with love in your heart, I think,
И с кормежкой дела лучше, и сперму иногда глотают
And things are better with food, and sometimes they swallow the sperm,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.