Paroles et traduction Кровосток - Метадон
Глубокой
ночью
в
Москве
Deep
in
the
Moscow
night,
В
голове
водка
и
гидроголовки
Vodka
and
hydrocephalus
mess
with
my
head,
Холодно,
головок
перебор
внутри
головы
Cold,
too
many
little
heads
inside
my
skull,
Значит,
требуется
ещё
50
водки
Means
I
need
another
50
of
vodka,
Для
лучшей
мозговой
наводки
For
better
mental
targeting,
you
know,
Зима
в
городе
Москва,
ебёныть
Winter
in
Moscow
city,
damn
it,
Хочешь
не
хочешь,
здесь
надо
работать
Like
it
or
not,
gotta
work
here,
На
чём
мы
остановились?
Where
did
we
leave
off?
Слышу
в
своём
голосе
деловые
нотки
Hearing
business
notes
in
my
own
voice,
В
разгаре
тёрка,
пока
не
договорились
In
the
midst
of
a
deal,
haven't
agreed
yet,
Тема
тёрки
коротко
- метадон
Topic
of
the
deal
in
short
- methadone,
Регулярные
оптовые
поставки
на
район
Regular
wholesale
deliveries
to
the
district,
Воздух
наэлектризован,
высокие
ставки
Air
is
electrified,
stakes
are
high,
Вспотели
тонкие
пиджачные
подкладки
Thin
jacket
linings
are
sweating,
А
мои
мысли
совсем
в
другом
месте
But
my
thoughts
are
somewhere
else
entirely,
Думаю
я
о
сиськах
своей
невесты
Thinking
about
my
fiancee's
tits,
О
сосках
и
ямочках
на
её
щеках
About
her
nipples
and
the
dimples
on
her
cheeks,
А
тут
эти
ящеры
трут
о
плохих
вещах
And
here
these
lizards
are
talking
about
bad
things,
Хотя
ведь
семейный
бизнес
не
выбирают
Although,
you
don't
choose
your
family
business,
Кого
в
какой
капусте
нашли,
тот
той
капустой
и
башляет
Whoever
found
you
in
what
cabbage,
that's
the
cabbage
you
pay
with,
Моя
семья,
например,
контролирует
метадон
My
family,
for
example,
controls
methadone,
Первым
в
деле
обосновался
наш
дядька
Антон
Our
uncle
Anton
was
the
first
to
settle
in
the
business,
Потом
батяня,
откинувшись,
подтянулся
Then
pops,
after
getting
out,
joined
in,
А
я
уж
следом
And
then
I
followed,
Свой
первый
чек
геры
я
впарил
в
13
лет
соседу
Sold
my
first
bag
of
heroin
at
13
to
a
neighbor,
С
тех
пор
очень
много
чего
навсегда
утекло
Since
then,
a
lot
of
things
have
flowed
away
forever,
А
как
щас
помню,
чем
бодяжил
соседу
его
то
дерьмо
But
I
still
remember
what
I
cut
that
shit
with
for
the
neighbor,
Так,
на
чём
мы
остановились,
чё
за
ступор?
So,
where
were
we,
what's
the
hold
up?
Толик,
крыша,
не
хочет
никак
уступить
3 процента,
он
мусор
Tolik,
the
roof,
doesn't
want
to
give
up
3 percent,
he's
trash,
Всегда
с
Толиком
ебатория,
и
тут
мудачок
упёрся
рогом
Always
a
mess
with
Tolik,
and
here
the
asshole
is
stubborn
as
a
bull,
Что-то
с
ментами
всё-таки
не
так
Something's
wrong
with
the
cops,
Как-то
криво
они
ходят
под
богом
They
walk
crookedly
under
God,
Ну,
вроде,
Толик
умялся,
решились
последние
шероховатости
Well,
seems
like
Tolik
calmed
down,
last
rough
edges
are
smoothed
out,
Наконец
закрыли
вопрос
по
метадону,
обошли
возможные
неприятности
Finally
closed
the
deal
on
methadone,
bypassed
potential
trouble,
Всё
чин
по
чину,
отзвонились,
старшие
дали
добро
Everything's
in
order,
called
up,
the
elders
gave
the
green
light,
Накатили
по
водке,
в
меня
уже
еле
лезет
это
говно
Downed
some
vodka,
this
shit
barely
fits
in
me
anymore,
Тепло
попрощался
с
мужчинами,
еду
ебать
невесту
на
Вавилова
Warmly
said
goodbye
to
the
men,
going
to
fuck
my
fiancee
on
Vavilova,
Полюбил
я
её
ребят,
пиздец,
сильно
так,
прям
реально
давилово
I
love
her,
guys,
damn,
so
much,
it's
really
crushing,
Ща
доеду,
куплю
цветов,
клубничных
гандонов,
пристрою
раком
I'll
get
there,
buy
flowers,
strawberry
condoms,
put
her
doggystyle,
Кровосток
на
реверс,
и
буду
её
ебать
с
чавканьем
и
смаком
Krovavostok
in
reverse,
and
I'll
fuck
her
with
smacking
and
relish,
Пиздатей
жить
с
любовью
в
сердце,
я
считаю
It's
fucking
better
to
live
with
love
in
your
heart,
I
think,
И
с
кормежкой
дела
лучше,
и
сперму
иногда
глотают
And
things
are
better
with
food,
and
sometimes
they
swallow
the
sperm,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Гантеля
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.